Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevölkerungsgruppen in syrien selbst sowie " (Duits → Nederlands) :

die Flüchtlingskrise – Mittel für die vom Syrienkonflikt betroffenen Bevölkerungsgruppen in Syrien selbst sowie in den Nachbarländern und den Ländern entlang der Westbalkanroute.

de vluchtelingencrises als gevolg van het Syrische conflict, in Syrië, maar ook in buurlanden en langs de Westelijke Balkanroute.


24. betont, dass sich im Mittelmeergebiet eine Reihe regionaler Konflikte einschließlich maritimer Grenzstreitigkeiten abspielen, und fordert aus diesem Grund die EU eindringlich auf, sich der weiteren Eskalation von Konflikten rund um das Mittelmeer entgegenzustellen, da diese Konflikte bereits bestehende Bedrohungen weiter vergrößern, wie beispielsweise die Folgen des Bürgerkriegs in Syrien mit seinen Auswirkungen auf die Meeresregionen Syriens selbst sowie ...[+++]achbarter Staaten, die politische Instabilität und mangelnde Regierungsführung in Libyen, Ägypten und Tunesien mit den entsprechenden Auswirkungen auf die benachbarten Staaten Marokko und Algerien, die zusätzlich von dem Konflikt in der westlichen Sahara und direkt von der Eskalation des Konflikts in Mali und der Sahelzone betroffen sind; warnt darüber hinaus vor der Gefahr, die sich aus den Wechselbeziehungen der Krisen im Mittelmeerraum und den im Nahen und Mittleren Osten, der Sahelzone, dem Horn von Afrika, Westafrika und der Region südlich der Sahara schwelenden Konflikten und der dort vorherrschenden Instabilität ergibt;

24. benadrukt dat in het Middellandse Zeegebied een aantal regionale conflicten aan de gang is, waaronder geschillen over zeegrenzen, en dringt er daarom bij de EU op aan zich toe te leggen op het vermijden van een verdere escalatie van conflicten rond de Middellandse Zee, die zal leiden tot een vergroting van de bestaande bedreigingen, zoals de nasleep van de burgeroorlog in Syrië en het effect daarvan op de maritieme zone van dat land en van de buurlanden, de politieke instabiliteit en het ontbreken van bestuurscapaciteiten in Libië, Egypte en Tunesië en het domino-effect in buurlanden Marokko en Algerije, die nog steeds ...[+++]


24. betont, dass sich im Mittelmeergebiet eine Reihe regionaler Konflikte einschließlich maritimer Grenzstreitigkeiten abspielen, und fordert aus diesem Grund die EU eindringlich auf, sich der weiteren Eskalation von Konflikten rund um das Mittelmeer entgegenzustellen, da diese Konflikte bereits bestehende Bedrohungen weiter vergrößern, wie beispielsweise die Folgen des Bürgerkriegs in Syrien mit seinen Auswirkungen auf die Meeresregionen Syriens selbst sowie ...[+++]achbarter Staaten, die politische Instabilität und mangelnde Regierungsführung in Libyen, Ägypten und Tunesien mit den entsprechenden Auswirkungen auf die benachbarten Staaten Marokko und Algerien, die zusätzlich von dem Konflikt in der westlichen Sahara und direkt von der Eskalation des Konflikts in Mali und der Sahelzone betroffen sind; warnt darüber hinaus vor der Gefahr, die sich aus den Wechselbeziehungen der Krisen im Mittelmeerraum und den im Nahen und Mittleren Osten, der Sahelzone, dem Horn von Afrika, Westafrika und der Region südlich der Sahara schwelenden Konflikten und der dort vorherrschenden Instabilität ergibt;

24. benadrukt dat in het Middellandse Zeegebied een aantal regionale conflicten aan de gang is, waaronder geschillen over zeegrenzen, en dringt er daarom bij de EU op aan zich toe te leggen op het vermijden van een verdere escalatie van conflicten rond de Middellandse Zee, die zal leiden tot een vergroting van de bestaande bedreigingen, zoals de nasleep van de burgeroorlog in Syrië en het effect daarvan op de maritieme zone van dat land en van de buurlanden, de politieke instabiliteit en het ontbreken van bestuurscapaciteiten in Libië, Egypte en Tunesië en het domino-effect in buurlanden Marokko en Algerije, die nog steeds ...[+++]


25. erinnert daran, dass die EU, sobald ein echter demokratischer Übergang, einschließlich freier und fairer Wahlen, beginnt, bereit sein sollte, eine neue und anspruchsvolle Partnerschaft mit Syrien in allen Bereichen gegenseitigen Interesses auch dadurch zu entwickeln, dass Hilfe mobilisiert wird sowie die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen ausgebaut und die Unrechtsaufarbeitung und der von Syrien ...[+++]

25. herinnert eraan dat, zodra een echte democratische overgang begint, met vrije en eerlijke verkiezingen, de EU klaar moet staan om een nieuw, ambitieus partnerschap met Syrië op alle gebieden van wederzijds belang te ontwikkelen, o.a. door steun te mobiliseren, de economische en handelsbetrekkingen aan te halen en de overgangsjustitie en de politieke overgang onder Syrische leiding te ondersteunen;


O. in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft bislang nicht in der Lage war, sich zu einigen und Schritte zur Umsetzung des Annan-Plans sowie anderer vereinbarter Grundsätze und Leitlinien zur Unterstützung des von Syrien selbst angeführten politischen Übergangs einzuleiten;

O. overwegende dat de internationale gemeenschap er tot dusverre niet in is geslaagd de handen ineen te slaan en werk te maken van de uitvoering van het plan-Annan en andere overeengekomen beginselen en richtlijnen voor een politieke overgang onder Syrische leiding;


Die DG ECHO hat ihre Maßnahmen fortgesetzt und 88 Mio. EUR bereitgestellt, mit denen der Bedarf der am meisten gefährdeten Bevölkerungsgruppen im Westjordanland und im Gazastreifen sowie der palästinensischen Flüchtlinge im Libanon, in Jordanien und Syrien gedeckt wurde.

DG ECHO heeft steun verleend door de toewijzing van meer dan 88 miljoen euro, waarmee werd voorzien in de behoeften van de kwetsbaarste bevolkingsgroepen van de westelijke Jordaanoever en de Gazastrook en van de Palestijnse vluchtelingen in Libanon, Jordanië en Syrië.


Daher sollten Krankenhäuser, die medizinische Versorgungsleistungen, Notfalldienste und unmittelbar mit den Haupttätigkeiten verbundene Nebendienstleistungen — vor allem auf dem Gebiet der Forschung — erbringen, sowie Unternehmen, die mit Leistungen im Bereich des sozialen Wohnungsbaus betraut sind und Wohnraum für benachteiligte Bürger oder sozial schwache Bevölkerungsgruppen bereitstellen, die nicht die Mitte ...[+++]

Bijgevolg moeten ziekenhuizen die medische verzorging aanbieden met inbegrip van, indien van toepassing, spoedeisende hulp en ondersteunende diensten die met de hoofdactiviteiten rechtstreeks verband houden, met name op het gebied van onderzoek, alsmede woningcorporaties die huisvestingsdiensten aanbieden aan achterstandsgroepen of sociaal kansarme groepen die, door solvabiliteitsbeperkingen, geen huisvesting tegen marktvoorwaarden kunnen vinden, ontheffing kunnen krijgen van de in deze beschikking neergelegde aanmeldingsverplichting, zelfs wanneer het door he ...[+++]


Ich denke, es ist für alle offensichtlich, daß das, was sich Ende des vergangenen Jahres in Helsinki ereignet hat, sowie das neue Klima, das vor allem in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Türkei spürbar ist, Ausdruck für einen Hintergrund auf Gemeinschaftsebene ist, von dem auch der eigentliche Rahmen der Beziehungen zwischen den beiden Bevölkerungsgruppen in Zypern selbst nicht unberührt bleiben kann.

Het is wellicht voor iedereen duidelijk dat met de conclusies van Helsinki van eind vorig jaar en de nieuwe wending in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije, het communautaire kader ingrijpend is gewijzigd. Dit heeft ook een sterke weerslag op de betrekkingen tussen de twee gemeenschappen op Cyprus.


w