Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevölkerung in einem autonomen serbischen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte jedoch zu bedenken geben, dass eine etwaige künftige Unabhängigkeit nach dem Vorbild des Kosovo, wo die albanische Bevölkerung in einem autonomen serbischen Gebiet die Mehrheit bildet, dazu führen könnte, dass die russische Bevölkerung in Transnistrien in ihrem Widerstand gegen die rechtmäßige moldauische Regierung verharrt.

Ik wil alleen de aandacht erop vestigen dat een eventuele toekomstige erkenning van de onafhankelijkheid van bijvoorbeeld Kosovo, waar de Albanese bevolking een meerderheid vormt op grondgebied dat oorspronkelijk Servisch was, ertoe zou kunnen leiden dat de Russische bevolking van Transnistrië volhardt in haar verzet tegen het legitieme Moldavische gezag.


8. begrüßt die Tatsache, dass die serbischen Bürger seit Dezember 2009 die Möglichkeit haben, ohne Visum in den Schengenraum zu reisen, wie es das Parlament mit Nachdruck gefordert hatte; unterstützt in vollem Maße die Verlängerung der Visumbefreiung, reagiert jedoch mit Sorge auf die wachsende Zahl von Asylsuchenden in einigen EU-Mitgliedstaaten; fordert die Behörden auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, wenn es gilt, der Bevölkerung die Unzulässigkeit derartiger Gesuche zu erklären sowie die Organisatoren von „Asylreisen“ zu ermi ...[+++]

8. is verheugd over het feit dat de Servische burgers sinds december 2009 zonder visum naar het Schengen-gebied kunnen reizen, zoals krachtig was bepleit door het Europees Parlement; geeft volledige steun aan deze uitbreiding van de regeling voor visumvrij reizen, maar is wel bezorgd over het toegenomen aantal asielzoekers in sommige EU-lidstaten; roept de autoriteiten op hun inspanningen te versterken om uit te leggen aan het pu ...[+++]


8. begrüßt die Tatsache, dass die serbischen Bürger seit Dezember 2009 die Möglichkeit haben, ohne Visum in den Schengenraum zu reisen, wie es das Parlament mit Nachdruck gefordert hatte; unterstützt in vollem Maße die Verlängerung der Visumbefreiung, reagiert jedoch mit Sorge auf die wachsende Zahl von Asylsuchenden in einigen EU-Mitgliedstaaten; fordert die Behörden auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, wenn es gilt, der Bevölkerung die Unzulässigkeit derartiger Gesuche zu erklären sowie die Organisatoren von „Asylreisen“ zu ermi ...[+++]

8. is verheugd over het feit dat de Servische burgers sinds december 2009 zonder visum naar het Schengen-gebied kunnen reizen, zoals krachtig was bepleit door het Europees Parlement; geeft volledige steun aan deze uitbreiding van de regeling voor visumvrij reizen, maar is wel bezorgd over het toegenomen aantal asielzoekers in sommige EU-lidstaten; roept de autoriteiten op hun inspanningen te versterken om uit te leggen aan het pu ...[+++]


7. begrüßt die Tatsache, dass die serbischen Bürger seit Dezember 2009 die Möglichkeit haben, ohne Visum in den Schengenraum zu reisen, wie es das Parlament mit Nachdruck gefordert hatte; unterstützt in vollem Maße die Verlängerung der Visumbefreiung, reagiert jedoch mit Sorge auf die wachsende Zahl von Asylsuchenden in einigen EU-Mitgliedstaaten; fordert die Behörden auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, wenn es gilt, der Bevölkerung die Unzulässigkeit derartiger Gesuche zu erklären sowie die Organisatoren von „Asylreisen” zu ermi ...[+++]

7. is verheugd over het feit dat de Servische burgers sinds december 2009 zonder visum naar het Schengen-gebied kunnen reizen, zoals krachtig was bepleit door het Europees Parlement; geeft volledige steun aan deze uitbreiding van de regeling voor visumvrij reizen, maar is wel bezorgd over het toegenomen aantal asielzoekers in sommige EU-lidstaten; roept de autoriteiten op hun inspanningen te versterken om uit te leggen aan het pu ...[+++]


10. verleiht seiner ernsten Sorge darüber Ausdruck, dass immer noch zum einem beträchtlichen Teil in der serbischen öffentlichen Meinung die Kriegsverbrechen gegen muslimische Zivilisten nicht zugegeben werden; ermutigt die serbische Regierung nachdrücklich, Maßnahmen zu ergreifen, um der Nation die Vergangenheit vor Augen zu führen und der Verherrlichung mutmaßlicher Kriegsverbrecher Einhalt zu gebieten; erkennt, dass die Veröffentlichung des besagten Srebrenica-Videos durch serbische Fernsehsender in den Abendnachrichten ein erster Schritt in diese Richtung ist, unterstre ...[+++]

10. spreekt zijn oprechte bezorgdheid uit over de publieke opinie in Servië die niet inziet dat het nationale leger oorlogsmisdaden tegen de moslimbevolking heeft begaan; moedigt de Servische regering ten zeerste aan actie te ondernemen om de natie te confronteren met haar verleden en paal en perk te stellen aan de heldenverering van oorlogsmisdadigers tegen wie een aanklacht loopt; ziet de uitzending van de recente videobeelden over Zrebrenica in he ...[+++]


Die israelische Regierung sollte ihre Armee aus den autonomen Gebieten abziehen, mit den gezielten Tötungen aufhören, die Straßensperren und sonstigen Einschränkungen für die palästinensische Bevölkerung aufheben, sämtliche Siedlungstätigkeiten und den Bau der Schutzmauer mit einem Verlauf, der eine politische Lösung des Konflikts gefährdet, einstellen.

voor de Israëlische regering: terugtrekking van het leger uit de autonome gebieden; stopzetting van het gericht doden van mensen; versoepeling van de wegblokkades en van andere beperkingen die de Palestijnse bevolking zijn opgelegd; bevriezing van alle nederzettingen en stopzetting van de bouw van de veiligheidsmuur die een politieke oplossing van het conflict in de weg staat.


Diese Wahlen bieten der serbischen Bevölkerung somit Gelegenheit zu einem demokratischen Wandel.

Deze verkiezingen zijn dus voor het Servische volk een kans voor een democratische wending.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevölkerung in einem autonomen serbischen' ->

Date index: 2021-06-01
w