Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevor ich mich dazu äußere " (Duits → Nederlands) :

Ich verpflichte mich dazu, die Nutzerkennnummern (Login / Passwort) meines Kunden unter keinen Umständen zu verwenden, und nie an seine Stelle einzutreten.

Ik verbind me ertoe de gebruikersidentificaties (login / wachtwoord) van mijn klant niet te gebruiken, in geen geval en namelijk om zijn plaats in te nemen.


Ich habe Ihnen allen eine E-Mail geschickt – zunächst auf Deutsch, die englische und französische Fassung werden noch folgen –, in der ich mich dazu äußere, und ich werde mich auch entsprechend dagegen wehren.

Ik heb u allemaal een e-mail gestuurd – vooralsnog in het Duits, maar de Engelse en Franse versies zullen volgen – waarin ik hierover een standpunt inneem, en ik zal de beschuldiging ook navenant van de hand wijzen.


– (IT) Herr Präsident! Bevor ich mich äußere, möchte ich mich den Beileidsbekundungen dieses Parlaments anlässlich des Todes zweier europäischer Soldaten, die heute Morgen in Afghanistan infolge eines Terroranschlags getötet worden sind, anschließen.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, alvorens mijn betoog te beginnen wil ik mij aansluiten bij het medeleven dat hier is uitgesproken naar aanleiding van de dood van twee Europese soldaten vanmorgen bij een terroristische aanslag in Afghanistan.


(EN) (Herr Präsident! Ich möchte Ihnen für die Gelegenheit danken, einige Wort zur irischen Präsidentschaft sagen zu können. Bevor ich mich dazu äußere, möchte ich der irischen Regierung für ihren Antrag zur Anerkennung des Irischen als offizielle Arbeitssprache in der EU viel Glück wünschen. Für alle Nationen, doch vielleicht insbesondere für die kleineren, ist kulturelle Identität sehr wichtig. Wir können alle echte Europäer sein und unsere kulturelle Identität dennoch vollständig behalten, und dabei bildet Sprache einen wesentlichen Teil.)

(EN) (Mijnheer de Voorzitter, bedankt voor de gelegenheid enkele woorden te kunnen wijden aan het Ierse voorzitterschap. Voordat ik mijn opmerkingen maak, zou ik de Ierse regering echter succes willen wensen met haar aanvraag voor erkenning van het Iers als officiële werktaal in de EU. Voor alle naties, maar misschien voor kleinere naties in het bijzonder, geldt culturele identiteit als buitengewoon belangrijk. We kunnen allemaal overtuigde Europeanen zijn en toch onze culturele identiteit volledig behouden, en taal is ...[+++]


(EN) (Herr Präsident! Ich möchte Ihnen für die Gelegenheit danken, einige Wort zur irischen Präsidentschaft sagen zu können. Bevor ich mich dazu äußere, möchte ich der irischen Regierung für ihren Antrag zur Anerkennung des Irischen als offizielle Arbeitssprache in der EU viel Glück wünschen. Für alle Nationen, doch vielleicht insbesondere für die kleineren, ist kulturelle Identität sehr wichtig. Wir können alle echte Europäer sein und unsere kulturelle Identität dennoch vollständig behalten, und dabei bildet Sprache einen wesentlichen Teil.)

(EN) (Mijnheer de Voorzitter, bedankt voor de gelegenheid enkele woorden te kunnen wijden aan het Ierse voorzitterschap. Voordat ik mijn opmerkingen maak, zou ik de Ierse regering echter succes willen wensen met haar aanvraag voor erkenning van het Iers als officiële werktaal in de EU. Voor alle naties, maar misschien voor kleinere naties in het bijzonder, geldt culturele identiteit als buitengewoon belangrijk. We kunnen allemaal overtuigde Europeanen zijn en toch onze culturele identiteit volledig behouden, en taal is ...[+++]


(SK) Bevor ich mich zu einer Reihe an Punkten dieses Berichts äußere, möchte ich mich bei der Berichterstatterin, Frau Ţicău, und bei den Schattenberichterstattern für ihre Kooperation bei der Erarbeitung dieses Berichts bedanken.

– (SK) Voor ik nader in zal gaan op enkele aspecten van dit verslag wil ik de rapporteur, mevrouw Ţicău, en de schaduwrapporteurs graag bedanken voor hun goede samenwerking bij het tot stand brengen van dit verslag.


Ich verpflichte mich dazu, die demokratischen Grundsätze einzuhalten, die insbesondere in der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in dem Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen und in dem Gesetz vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkriegs vom deutschen nationalsozialistischen Regime verübten Völkermordes oder jeder anderen Form des Völkermordes erwähnt werden, sowie die durch die Verfassung gewährleisteten Rechte und Freiheiten zu ...[+++]

verzoek om de afgifte van .afschrift(en) of exemplaar (exemplaren) van het het register van de gemeenteraads- of provincieraadskiezers (13) van uw gemeente en verbind me ertoe de democratische beginselen uitgevaardigd meer bepaald bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden of op grond van de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gep ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor ich mich dazu äußere' ->

Date index: 2022-08-29
w