Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevor ich meinen standpunkt darlege » (Allemand → Néerlandais) :

Bevor ich meinen Standpunkt darlege, möchte ich um die Stellungnahme insbesondere des Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen ersuchen.

Voordat ik daar mijn mening over geef, wil ik daarom in het bijzonder de mening van de voorzitter van de Commissie constitutionele zaken horen.


Bevor ich meinen Standpunkt darlege, möchte ich kurz dem Berichterstatter danken, der eine exzellente Arbeit geleistet hat, und dem Rat, der nach relativ kurzer Zeit sehr effizient gewährleistet hat, dass dieses Dokument zur Abstimmung im Parlament vorliegt.

Voordat ik mijn standpunt geef, wil ik in het kort de rapporteur bedanken, die uitstekend werk heeft geleverd, en ook de Raad, die erin geslaagd is om het onderhavige document op doeltreffende wijze, in betrekkelijk korte tijd, gereed te hebben zodat het in het Parlement in stemming kan worden gebracht.


Bevor ich meinen Redebeitrag beende, möchte ich noch erwähnen, dass wir heute über den Standpunkt des Parlaments unter anderem zu den kommenden Integrierten Leitlinien abstimmen werden.

Als laatste opmerking wil ik er aan toevoegen dat wij vandaag gaan stemmen over het standpunt van het Parlement over onder andere de aangekondigde geïntegreerde richtsnoeren.


Das alles spiegelt sich im Bericht von Herrn Rasmussen wider, der sich diesbezüglich mehr oder weniger mit meinen Ansichten deckt. Doch bevor es vor den zuständigen Ausschuss kommt, möchte ich Ihnen Folgendes sagen: Die Mitglieder des Parlaments – zumindest komme ich nach den bisherigen Erfahrungen zu diesem Urteil – repräsentieren zu einem großen Teil den Standpunkt ihrer Mitgliedstaat ...[+++]

Maar ik kan u dit vertellen voordat dit voor behandeling aan de betrokken commissie wordt gezonden: veel leden van het Parlement – als we kunnen afgaan op het verleden – zullen het strandpunt van hun eigen lidstaat verwoorden, en dat sluit bepaald niet aan op wat ik daar naar voren heb gebracht.


Ich hielt es für wichtig, bei der informellen Ratstagung in Angers am 8. und 9. September einen ersten Meinungsaustausch mit meinen ministeriellen Kolleginnen und Kollegen zu führen, bevor ich zu Ihnen komme, um natürlich nicht den französischen Standpunkt, sondern den Standpunkt des Rates der 27 Gesundheitsminister darzulegen.

Ik wilde dan ook graag eerst van gedachten wisselen met mijn collega’s in de Raad, tijdens de informele bijeenkomst van 8 en 9 september jongstleden in Angers, alvorens hiernaartoe te komen en u het standpunt van de Raad, van de zevenentwintig ministers van Volksgezondheid, - en niet van Frankrijk - uiteen te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor ich meinen standpunkt darlege' ->

Date index: 2021-10-05
w