Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bettler

Traduction de «bettler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese "Gesellschaft für Wohltätigkeit", gegründet als Arbeitskolonie für Heimatlose und Bettler von einem niederländischen General im Jahr 1822, ist heute ein Symbol der Geschichte der Gemeinde und – in dieser ursprünglichen, ländlichen Gegend – ein großer Anziehungspunkt für Besucher, die einen alternativen Kultururlaub verbringen möchten.

Deze “Maatschappij van Weldadigheid”, opgericht in 1822 door een Nederlandse generaal als een werkgemeenschap voor daklozen en armen, is vandaag een symbool van de geschiedenis van het dorp en – met zijn ongerepte landelijke ligging – een grote attractie voor bezoekers die op zoek zijn naar een alternatieve cultuurvakantie.


Die Ausbeutung für Betteltätigkeiten, wozu auch der Einsatz abhängiger Opfer des Menschenhandels als Bettler gehört, erfüllt daher nur dann die Definition des Menschenhandels, wenn alle Merkmale der Zwangsarbeit oder der erzwungenen Dienstleistung vorhanden sind.

Uitbuiting van bedelarij, daaronder begrepen het voor de bedelarij inzetten van afhankelijke personen die het slachtoffer zijn van mensenhandel, valt dus alleen onder de definitie van mensenhandel als alle elementen van gedwongen arbeid of dienstverlening voorhanden zijn.


Die Ausbeutung für Betteltätigkeiten, wozu auch der Einsatz abhängiger Opfer des Menschenhandels als Bettler gehört, erfüllt daher nur dann die Definition von Menschenhandel, wenn alle Merkmale der Zwangsarbeit oder der erzwungenen Dienstleistung vorhanden sind.

Exploitatie van bedelarij, daaronder begrepen het voor de bedelarij inzetten van afhankelijke personen die het slachtoffer zijn van mensenhandel, valt dus alleen onder de definitie van mensenhandel als alle elementen van gedwongen arbeid of dienstverlening voorhanden zijn.


− Viele der Bettler im Westen kommen aus der Slowakei, Rumänien und Bulgarien, und die meisten gehören der Minderheit der Roma an.

− (DE) Velen van de bedelaars in het Westen komen uit Slowakije, Roemenië en Bulgarije en de meesten van hen behoren tot de Roma-minderheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. übt scharfe Kritik an der Tatsache, dass keine Koordinierung der verschiedenen nationalen Konjunkturprogramme auf europäischer Ebene erkennbar ist, sondern statt dessen mit konkurrierenden nationalen Programmen eine „beggar-my-neighbour“-Politik (den Nachbarn zum Bettler machen) betrieben wird; fordert die Kommission und den Rat auf, ein zusätzliches europäisches Investitionsprogramm für nachhaltige Entwicklung, Beschäftigung und soziale Eingliederung in Höhe von mindestens 1% des BIP der EU als Soforthilfe auszuarbeiten, und dafür europäische Instrumente zu nutzen (EIB, EBWE, EU‑Haushalt, usw.), da durch ähnliche öffentliche Invest ...[+++]

21. heeft scherpe kritiek op het feit dat er op Europees niveau geen echte coördinatie plaatsvindt van de verschillende nationale herstelplannen, maar dat de lidstaten een concurrentiebeleid voeren waarbij "de een zijn dood de ander zijn brood" is; verzoekt de Commissie en Raad een extra "Europees Investeringsprogramma voor duurzame ontwikkeling, werkgelegenheid en sociale integratie" op te zetten voor ten minste 1% van het BBP van de EU, als een noodmaatregel waarbij gebruik wordt gemaakt van instrumenten op Europees niveau (EIB, EBWO, EU-begroting, ...), een programma dat dient te worden aangevuld met soortgelijke programma's voor ove ...[+++]


Bei einer Kontrolle in der bayrischen Landeshauptstadt stammten alle Bettler aus der slowakischen Stadt Rimavska Sobota – ein Indiz dafür, dass europäische Städte innerhalb der osteuropäischen Mafia zugeteilt werden.

Bij een controle in de hoofdstad van de bondsstaat Beieren bleek dat alle bedelaars afkomstig waren uit de Slowaakse stad Rimavska Sobota, waaruit blijkt dat Europese steden worden verdeeld binnen de Oost-Europese maffia.


9. verweist darauf, dass der Menschenhandel – Frauen und Mädchen für Zwecke der sexuellen Ausbeutung, Kinder und Behinderte zur Ausbeutung als Bettler oder Diebe – nach wie vor ein erhebliches Problem für Rumänien als Herkunfts-, Transit- und Zielland darstellt; ist sich der Tatsache bewusst, dass die Opfer dieses Menschenhandels unter entwürdigenden Bedingungen leben;

9. herinnert eraan dat mensenhandel - handel in vrouwen en meisjes met het oog op seksuele uitbuiting, handel in kinderen en gehandicapten met het oog op exploitatie als bedelaar of dief - nog steeds een ernstig probleem is voor Roemenië dat fungeert als land van herkomst, doorvoer en bestemming; is zich ervan bewust dat de slachtoffers van mensenhandel in mensonterende omstandigheden leven;




D'autres ont cherché : bettler     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bettler' ->

Date index: 2022-04-06
w