Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betroffene ware solle folglich » (Allemand → Néerlandais) :

Die betroffene Ware solle folglich auf die Waren beschränkt werden, die zu 100 % (B100) aus Biodiesel bestünden, gegebenenfalls auch aus verschiedenen Ausgangsstoffen gemischt, oder auf Mischungen mit einem Anteil von 99 % (B99) Biodiesel.

Vandaar moet het betrokken product worden beperkt tot producten die 100 % biodiesel (B100) bevatten, ook indien deze uit verschillende grondstoffen is samengesteld, of tot mengsels met 99 % biodiesel (B99).


Die betroffene Ware ist Biodiesel, in Reinform oder als Bestandteil eines Gemisches. Als Hersteller der Ware sind folglich die Hersteller von Biodiesel anzusehen und nicht Unternehmen, die den Biodiesel mit Mineralöldiesel mischen.

Bij het betrokken product gaat het om biodiesel in zuivere vorm of als onderdeel van een mengsel. Tot de producenten van het betrokken product behoren derhalve de producenten van biodiesel en niet ondernemingen die biodiesel met minerale diesel vermengen.


F. in der Erwägung, dass das nach 2011 verbleibende CO2‑Budget dem 5. Sachstandsbericht des Weltklimarats zufolge 1 010 Gt CO2 beträgt, wenn die Wahrscheinlichkeit gewahrt bleiben soll, den Anstieg der weltweiten Durchschnittstemperatur auf unter 2 °C zu beschränken, wobei das derzeitige Volumen der weltweiten Emissionen pro Jahr bei etwa 36 Gt CO2 liegt und das globale CO2‑Budget, mit dem das Ziel von 2 °C eingehalten würde, folglich in 28 Jahren erschöpft wäre, wenn die Emissionen auf dem aktuellen Niveau blieben;

F. overwegende dat uit de bevindingen van het vijfde evaluatieverslag van de IPPC (AR5) blijkt dat het wereldwijde koolstofbudget dat na 2011 beschikbaar is voor een reële kans om de wereldwijde temperatuurstijging beneden 2°C te houden, 1 010 Gton CO2 bedraagt, terwijl het huidige niveau van de wereldwijde emissies jaarlijks ongeveer 36 Gton CO2 bedraagt en dat bijgevolg het wereldwijde koolstofbudget dat verenigbaar is met 2°C over 28 jaar uitgeput zal zijn als de emissies op het huidig niveau blijven;


F. in der Erwägung, dass das nach 2011 verbleibende CO2 -Budget dem 5. Sachstandsbericht des Weltklimarats zufolge 1 010 Gt CO2 beträgt, wenn die Wahrscheinlichkeit gewahrt bleiben soll, den Anstieg der weltweiten Durchschnittstemperatur auf unter 2 °C zu beschränken, wobei das derzeitige Volumen der weltweiten Emissionen pro Jahr bei etwa 36 Gt CO2 liegt und das globale CO2 -Budget, mit dem das Ziel von 2 C eingehalten würde, folglich in 28 Jahren erschöpft wäre, wenn die Emissionen auf dem aktuellen Niveau blieben;

F. overwegende dat uit de bevindingen van het vijfde evaluatieverslag van de IPPC (AR5) blijkt dat het wereldwijde koolstofbudget dat na 2011 beschikbaar is voor een reële kans om de wereldwijde temperatuurstijging beneden 2 °C te houden, 1 010 Gton CO2 bedraagt, terwijl het huidige niveau van de wereldwijde emissies jaarlijks ongeveer 36 Gton CO2 bedraagt en dat bijgevolg het wereldwijde koolstofbudget dat verenigbaar is met 2 °C over 28 jaar uitgeput zal zijn als de emissies op het huidig niveau blijven;


Nach der vorläufigen Unterrichtung beanstandeten einige große Einzelhändler und einige andere Parteien die Methode zur Schätzung der Bruttogewinnspanne der Einzelhändler für die betroffene Ware und folglich die Schlussfolgerung unter Erwägungsgrund 185 der vorläufigen Verordnung, dass die Antidumpingzölle angesichts der hohen Bruttospannen wenn überhaupt, dann nur begrenzte Auswirkungen für die Einzelhändler hätten.

Na de mededeling van de voorlopige bevindingen betwistten sommige grote detailhandelaren en nog enkele andere partijen de methode die werd gebruikt om de brutowinstmarge van de detailhandelaren op het betrokken product te ramen, en bijgevolg ook de in overweging 185 van de voorlopige verordening getrokken conclusie dat de antidumpingrechten gezien de hoge brutomarges eventueel slechts beperkte gevolgen voor de detailhandelaren zouden hebben.


Folglich gelten in der Union hergestellte und verkaufte Bügelbretter und –tische und ihre wesentlichen Teile und die betroffene Ware als „gleichartige Ware“ im Sinne von Artikel 1 Absatz 4 der Grundverordnung.

Bijgevolg worden strijkplanken en de belangrijke onderdelen ervan die in de Unie worden vervaardigd en verkocht als soortgelijk aan het betrokken product in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening beschouwd.


Das Unternehmen legte Beweise dafür vor, dass die Ergebnisse der abgeschlossenen Hedging-Geschäfte sich ausschließlich auf die individuellen Verkaufsverträge für eine Ware bezogen, die nicht die betroffene Ware war, und folglich die VVG-Kosten und Gewinne der betroffenen Ware nicht beeinflussten.

Uit het door de onderneming verschafte bewijs bleek dat de resultaten van die transacties uitsluitend betrekking hadden op afzonderlijke verkoopcontracten voor een ander product dan het betrokken product en derhalve niet van invloed waren op de VAA-kosten met betrekking tot het betrokken product.


Folglich ist es erforderlich, Tarifausgleiche vorzunehmen. Da es nun ein Grünbuch geben soll, wäre es interessant, in Zusammenarbeit mit Sozialpartnern, Nutzern und Kommunalpolitikern Bilanz über die langfristigen Auswirkungen der Liberalisierungen in einigen Sektoren hinsichtlich Qualität und Sicherheit zu ziehen.

Aangezien er een groenboek aankomt, zou het interessant zijn om samen met de sociale partners, de gebruikers en vertegenwoordigers van de plaatselijke overheid, in een aantal sectoren te bekijken welke gevolgen liberalisering op de lange termijn heeft voor de kwaliteit en de veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betroffene ware solle folglich' ->

Date index: 2022-01-08
w