Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffenden staat vereinbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Anschrift geben,unter der in dem betreffenden Staat zu erreichen ist

een correspondentie-adres aangeven in de desbetreffende lidstaat


die Kommission nimmt die Notenbank des betreffenden Staates in Anspruch

de Commissie heeft toegang tot de centrale bank van de betrokken Lid-Staat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den Vorlageentscheidungen in den Rechtssachen Nrn. 5839 und 5882 geht hervor, dass in dem Fall, dass der Gerichtshof urteilen würde, dass der Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung es erfordere, dass der Staat oder die Gemeinde, die im Rahmen einer Steuerstreitsache unterlägen, nicht zur Zahlung der Verfahrensentschädigung zugunsten des obsiegenden Steuerpflichtigen verurteilt werden könnten, derselbe vorlegende Richter den Gerichtshof dazu befragt, ob die betreffenden Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der V ...[+++]

Uit de verwijzingsbeslissingen in de zaken nrs. 5839 en 5882 blijkt dat, in het geval waarin het Hof van oordeel zou zijn dat het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie vereist dat de Staat of de gemeente, die in het kader van een fiscaal geschil in het ongelijk worden gesteld, niet kunnen worden veroordeeld tot het betalen van de rechtsplegingsvergoeding ten voordele van de belastingplichtige die in het gelijk wordt gesteld, dezelfde verwijzende rechter het Hof vraagt of de in het geding zijnde bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij het mogelijk maken de belastingplichtige die in het ...[+++]


Der Gerichtshof wird dazu befragt, ob die betreffenden Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, insofern sie es dem Opfer eines durch Zufall verursachten Verkehrsunfalls nur ermöglichten, die Vergütung seines Schadens zu erreichen, wenn der Unfallverursacher ein Kraftfahrzeug führe, dass der Pflichtversicherung unterliege, und nicht ein Fahrzeug, für das der Staat oder eine öffentliche Einrichtung von ...[+++]

Aan het Hof wordt de vraag gesteld of de in het geding zijnde bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij het slachtoffer van een door een toevallig feit veroorzaakt verkeersongeval slechts de mogelijkheid bieden om een schadevergoeding te verkrijgen wanneer diegene die het ongeval heeft veroorzaakt, een motorrijtuig bestuurde dat is onderworpen aan de verplichte verzekering, en geen voertuig waarvoor de Staat of een openbare instelling gebruik heeft gemaakt van de vrijstelling van verzekering waarvan sprake is in artikel 14 van de wet van 1 juli 1956.


Das Gericht, das die Tragweite dieser Bedingungen erläutern musste, hat jedoch erkannt, dass der Staat die Kosten für die Ausführung des gemeinnützigen Auftrags mengenmässig bestimmen kann durch Anwendung eines Durchschnitts der normalerweise entstehenden Kosten für die Verwaltung des betreffenden öffentlichen Dienstes, wenn die Anwendung des in B.23.1 erwähnten Kriteriums nicht mit dem Funktionieren des durch den Staat eingerichteten besonderen Ausgleichssystems vereinbar ist ...[+++]

Het Gerecht, dat de draagwijdte van die voorwaarde diende uit te leggen, heeft echter geoordeeld dat de Staat de kosten voor het vervullen van de taak van algemeen belang kan kwantificeren door gebruik te maken van een gemiddelde van de normaliter gedragen kosten voor het beheer van de in het geding zijnde openbare dienst, wanneer de toepassing van het in B.23.1 bedoelde criterium niet verenigbaar is met de werking van het door de Staat opgerichte bijzondere compensatiesysteem.


(7) Bei der Durchführung der Unterstützungsprogramme ist zu dafür zu sorgen, dass die AKP-Wirtschaftsbeteiligten einen möglichst umfassenden und transparenten Zugang zu den Mitteln des Programms erhalten und dass die Beschaffungsverfahren mit den Verwaltungs- und Handelspraktiken in dem betreffenden Staat vereinbar sind, dass gleichzeitig jedoch das bestmögliche Preis-Leistungs-Verhältnis bei den eingeführten Waren und die erforderliche Konsistenz mit den international erzielten Fortschritten bei der Harmonisierung der Verfahren für Strukturanpassungshilfe gewährleistet ist.

7. Bij de tenuitvoerlegging van elk steunprogramma wordt erop toegezien dat het bedrijfsleven van de ACS op zo ruim en transparant mogelijke wijze toegang krijgt tot de middelen van het programma en dat de aanbestedingsprocedures worden afgestemd op de administratieve en commerciële praktijk in de betrokken staat, terwijl voor in te voeren goederen een optimale prijs/kwaliteitverhouding en met betrekking tot de harmonisatie van de procedures voor het verlenen van steun voor structurele aanpassing de nodige samenhang met de op internationaal niveau verwezenlijkte vooruitgang wordt gewaarborgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelangt die Kommission innerhalb von 15 Arbeitstagen nach Eingang der genannten Mitteilung zu dem Schluss, dass die Verhandlungen voraussichtlich den Zielen laufender Verhandlungen der EU mit dem betreffenden Nicht-EU-Staat zuwiderlaufen und/oder zu einem Abkommen führen, das nicht mit dem EU-Recht vereinbar ist, so teilt sie dies dem EU-Staat mit.

Indien de Commissie binnen 15 werkdagen na ontvangst van de kennisgeving tot de slotsom komt dat de onderhandelingen de doelstellingen van lopende EU-onderhandelingen met het betreffende niet-EU-land kunnen ondermijnen en/of kunnen leiden tot een overeenkomst die onverenigbaar is met het EU-recht, brengt ze het EU-land daarvan op de hoogte.


Sie berücksichtigt ferner, ob das geplante Programm mit den allgemeinen Entwicklungszielen des betreffenden AKP-Staates vereinbar ist und welche Auswirkungen es auf die regionale Zusammenarbeit mit anderen Bananenerzeugern, vor allem den Gemeinschaftserzeugern, hat.

Zij houdt er daarbij ook rekening mee of het voorgenomen programma in de algemene ontwikkelingsdoelstellingen van de betrokken ACS-Staat past en welke weerslag het voor de regionale samenwerking met andere bananenproducenten, met name die in de Gemeenschap, zal hebben.


(1) Ist die EFTA-Überwachungsbehörde der Ansicht, daß eine bestehende Beihilfe mit der fortschreitenden Entwicklung und dem Funktionieren des EWR-Abkommens unter Umständen nicht vereinbar ist, leitet sie eine Überprüfung ein, indem sie von dem betreffenden EFTA-Staat sachdienliche Auskünfte anfordert.

(1) Telkens wanneer de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA van mening is dat een bestaande steunregeling onverenigbaar zou kunnen zijn met de werking of de geleidelijke ontwikkeling van de EER-Overeenkomst, begint zij met een onderzoek door de betrokken EVA-Staat schriftelijk om informatie te verzoeken.




D'autres ont cherché : betreffenden staat vereinbar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffenden staat vereinbar' ->

Date index: 2024-05-22
w