Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KAROLUS
Karolus

Vertaling van "betraut wurde sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirk ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter,die mit der für die Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Karolus [Abbr.]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de Lid-Staten,van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet-en regelgeving inzake de interne markt | Karolus [Abbr.]


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vozunehmenden Austausch nationaler Beamten, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | KAROLUS [Abbr.]

actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Status und Beruf dieser Person im betreffenden EU-Land oder die Art und Weise, in der die Person für die Durchführung der Mediation benannt oder damit betraut wurde, sind dafür nicht ausschlaggebend.

De status of het beroep van die persoon in het betreffende EU-land is van geen belang, net zo min als de wijze waarop de derde persoon werd aangesteld of verzocht de bemiddeling te doen.


Dieser Artikel verbietet es dem Gesetzgeber nicht, die Sozialversicherungskassen, die durch Artikel 20 des königlichen Erlasses Nr. 38 vom 27. Juli 1967 « zur Einführung des Sozialstatuts der Selbstständigen » mit Aufträgen des öffentlichen Dienstes betraut sind, zur Beitreibung des betreffenden Beitrags zu ermächtigen, selbst wenn dieser Beitrag als Steuer eingestuft wurde.

Dat artikel verbiedt de wetgever niet de socialeverzekeringskassen die door artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 « houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen » belast zijn met opdrachten van openbare dienst, te machtigen om de in het geding zijnde bijdrage in te vorderen, zelfs indien die bijdrage als belasting is gekwalificeerd.


(5) Die nationale Behörde, die gemäß Artikel 54 Absatz 2 mit den Aufgaben im Zusammenhang mit der in dieser Verordnung vorgesehenen Zertifizierung von Prüfstellen, die natürliche Personen sind, betraut wurde, muss in demselben Maße glaubwürdig sein wie nationale Akkreditierungsstellen, die sich erfolgreich einer Beurteilung unter Gleichrangigen unterzogen haben.

5. De nationale autoriteit die, overeenkomstig artikel 54, lid 2, belast is met de taken in verband met de certificatie van verificateurs die natuurlijke personen zijn overeenkomstig deze verordening, beschikt over dezelfde mate van geloofwaardigheid als de nationale accreditatie-instanties die met goed gevolg een collegiale toetsing hebben ondergaan.


Status und Beruf dieser Person im betreffenden EU-Land oder die Art und Weise, in der die Person für die Durchführung der Mediation benannt oder damit betraut wurde, sind dafür nicht ausschlaggebend.

De status of het beroep van die persoon in het betreffende EU-land is van geen belang, net zo min als de wijze waarop de derde persoon werd aangesteld of verzocht de bemiddeling te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Status und Beruf dieser Person im betreffenden EU-Land oder die Art und Weise, in der die Person für die Durchführung der Mediation benannt oder damit betraut wurde, sind dafür nicht ausschlaggebend.

De status of het beroep van die persoon in het betreffende EU-land is van geen belang, net zo min als de wijze waarop de derde persoon werd aangesteld of verzocht de bemiddeling te doen.


(24) Um in der gesamten Union transparente Bedingungen für den Vertrieb durch die EuFSU-Verwalter sicherzustellen, sollte die Europäische Aufsichtsbehörde ( Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde) (’ESMA’), die mit der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates eingesetzt wurde, mit der Führung einer zentralen Datenbank betraut werden, in der alle im Einklang mit dieser Verordnung zugelassenen EuFSU aufgelistet sind.

(24) Om transparante voorwaarden inzake het op de markt aanbieden van ESO's in de hele Unie in stand te houden, dient aan de Europese toezichthoudende autoriteit ( Europese Autoriteit voor effecten en markten) (ESMA), opgericht bij Verordening (EU) nr. 1095/2010 van het Europees Parlement en de Raad , het aanhouden van een centrale databank te worden toevertrouwd, waarin alle in overeenstemming met deze verordening geregistreerde ESO-beheerders en de ESO's die zij beheren worden opgenomen.


(24) Um in der gesamten Union transparente Bedingungen für den Vertrieb durch die EuFSU-Verwalter sicherzustellen, sollte die Europäische Aufsichtsbehörde ( Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde) (’ESMA’), die mit der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates eingesetzt wurde, mit der Führung einer zentralen Datenbank betraut werden, in der alle im Einklang mit dieser Verordnung zugelassenen EuFSU aufgelistet sind.

(24) Om transparante voorwaarden inzake het op de markt aanbieden van ESO's in de hele Unie in stand te houden, dient aan de Europese toezichthoudende autoriteit ( Europese Autoriteit voor effecten en markten) (ESMA), opgericht bij Verordening (EU) nr. 1095/2010 van het Europees Parlement en de Raad , het aanhouden van een centrale databank te worden toevertrouwd, waarin alle in overeenstemming met deze verordening geregistreerde ESO-beheerders en de ESO's die zij beheren worden opgenomen.


(24) Um in der gesamten Union transparente Bedingungen für den Vertrieb durch die EuFSU-Verwalter sicherzustellen, sollte die Europäische Aufsichtsbehörde (Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde) („ESMA“), die mit der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates eingesetzt wurde, mit der Führung einer zentralen Datenbank betraut werden, in der alle im Einklang mit dieser Verordnung zugelassenen EuFSU aufgelistet sind.

(24) Om transparante voorwaarden inzake het op de markt aanbieden van ESO's in de hele Unie in stand te houden, dient aan de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor effecten en markten) (ESMA), opgericht bij Verordening (EU) nr. 1095/2010 van het Europees Parlement en de Raad, het aanhouden van een centrale databank te worden toevertrouwd, waarin alle ESO's worden opgenomen waaraan een vergunning is verleend in overeenstemming met deze verordening.


Wie bereits im Vertrag von Nizza erwähnt und von der Europäischen Verfassung bekräftigt wurde, sollte der Hof die Zuständigkeiten der Prüfgruppen verstärken und sie in wirkliche Kammern umwandeln, die zumindest mit der Genehmigung der Sonderberichte betraut sind, ohne dass diese dem Hof in einer Plenarsitzung unterbreitet werden müssen.

Zoals in het Verdrag van Nice en tevens in de Europese Grondwet is aangegeven moet de Rekenkamer de bevoegdheden van de controlegroepen versterken. Dit houdt in dat zij een bepaalde status als rekenkamer krijgen en dat zij in ieder geval de speciale verslagen mogen goedkeuren, zonder dat ze deze eerst in een plenaire zitting aan de Rekenkamer hoeven voor te leggen.


Aus Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag ergibt sich, dass mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraute Unternehmen solche Unternehmen sind, denen eine "besondere Aufgabe" übertragen wurde.

Uit artikel 86, lid 2, volgt immers dat de met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen, ondernemingen zijn waaraan "een bijzondere taak" is toevertrouwd.




Anderen hebben gezocht naar : karolus     betraut wurde sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betraut wurde sind' ->

Date index: 2025-05-19
w