Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beteiligten noch immer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Beteiligten teilen die Erkenntnis, dass Zusammenarbeit immer besser ist als gerichtliche Streitbeilegung, denn Rechtsstreitigkeiten dienen weder der Markteffizienz noch sind sie dem Vertrauen der Verbraucher förderlich.

Algemeen wordt erkend dat samenwerking veel beter is dan geschillenbeslechting, die de doeltreffendheid van de markt niet verhoogd en evenmin het consumentenvertrouwen bevordert.


Die Qualität der Programme für den Bewegungsunterricht und die Qualifikation der beteiligten Lehrkräfte bietet in zahlreichen Mitgliedstaaten immer noch Anlass zur Sorge.

De kwaliteit van de programma's voor lichamelijke opvoeding en de kwalificaties van de betrokken leraren blijven een punt van zorg in een aantal lidstaten.


29. begrüßt, dass mit dem Beitritt zur Konvention den Bürgern und den anderen Menschen, für die die Union eine Verantwortung trägt, insbesondere im Zusammenhang mit dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ein wertvoller zusätzlicher Schutz gewährt wird; betont die überlange Frist für den Abschluss von Beitrittsverhandlungen und bedauert, dass die EU der Konvention noch immer nicht effektiv beigetreten ist; verweist darauf, dass der Beitritt der EU nicht nur an die Ratifizierung durch ihre Mitgliedstaaten, sondern auch durch die anderen Vertragsstaaten der Konvention geknüpft ist; for ...[+++]

29. acht het verheugend dat de toetreding tot dit verdrag een waardevol element zal zijn van extra bescherming voor burgers alsook andere personen waarover de Unie een verantwoordelijkheid heeft, met name in het kader van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht; vestigt de aandacht op de uitermate lange termijn voor het afronden van toetredingsonderhandelingen en betreurt dat de EU nog steeds niet daadwerkelijk is toegetreden tot het verdrag; herinnert eraan dat de toetreding van de EU niet enkel afhankelijk is van de ratificatie door de EU-lidstaten, maar eveneens door de andere landen die lid zijn van het verdrag; roept alle betrokken partijen op zo ...[+++]


28. begrüßt, dass mit dem Beitritt zur Konvention den Bürgern und den anderen Menschen, für die die Union eine Verantwortung trägt, insbesondere im Zusammenhang mit dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ein wertvoller zusätzlicher Schutz gewährt wird; betont die überlange Frist für den Abschluss von Beitrittsverhandlungen und bedauert, dass die EU der Konvention noch immer nicht effektiv beigetreten ist; verweist darauf, dass der Beitritt der EU nicht nur an die Ratifizierung durch ihre Mitgliedstaaten, sondern auch durch die anderen Vertragsstaaten der Konvention geknüpft ist; for ...[+++]

28. acht het verheugend dat de toetreding tot dit verdrag een waardevol element zal zijn van extra bescherming voor burgers alsook andere personen waarover de Unie een verantwoordelijkheid heeft, met name in het kader van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht; vestigt de aandacht op de uitermate lange termijn voor het afronden van toetredingsonderhandelingen en betreurt dat de EU nog steeds niet daadwerkelijk is toegetreden tot het verdrag; herinnert eraan dat de toetreding van de EU niet enkel afhankelijk is van de ratificatie door de EU-lidstaten, maar eveneens door de andere landen die lid zijn van het verdrag; roept alle betrokken partijen op zo ...[+++]


Der Rat hat zusammen mit Kommissionsmitglied De Gucht den gegenwärtigen Stand der Verhandlungen und ihre Aussichten angesichts des Umstandes, dass die Divergenzen zwischen den wichtigsten Beteiligten noch immer beträchtlich sind, erörtert.

De Raad heeft met Commissielid De Gucht van gedachten gewisseld over de stand van zaken in, en de vooruitzichten voor, de onderhandelingen, aangezien er nog steeds grote verschillen zijn tussen de belangrijkste spelers.


9. hält daran fest, dass innovative Effektivität von der Intensität der geschaffenen Synergien abhängt, und bedauert, dass die vorhandenen Gelegenheiten für Synergien bei der Finanzierung noch immer wenig bekannt sind; fordert die Regionen als die wichtigsten Akteure in Bezug auf die Information und Analysefähigkeit sowie die Mitgliedstaaten zu verstärkten Anstrengungen zur Verbesserung der Kommunikation auf; unterstreicht, dass wirksame Synergien vielgestaltige Beziehungen zwischen den Akteuren erfordern, die unterschiedliche Arten des Wissens produzieren, verbreiten, fördern und anwenden; be ...[+++]

9. blijft erbij dat efficiënte innovatie afhangt van de gerealiseerde synergieën en betreurt dat de bestaande mogelijkheden voor dergelijke synergieën in de financiering nog altijd relatief onbekend zijn; roept de regio's, als voornaamste actoren op het gebied van voorlichting en met de grootste analysecapaciteit, en de lidstaten op hun inspanningen om de communicatie te verbeteren, te intensiveren; onderstreept dat doeltreffende synergieën nopen tot een complexe reeks verbanden tussen de actoren die de verschillende vormen van kennis produceren, distribueren, bevorderen en uitvoeren; benadrukt tevens dat de verschillende nationale, regionale en lokale organen die middelen uit KP7, CIP en de structuurfondsen beheren ...[+++]


26. fordert die Kommission eindringlich auf, konkrete und verbindliche Zielvorgaben und Zeitpläne für den ICM und nachhaltigen ökologischen Landbau festzulegen; ist der Ansicht, dass der integrierte Pflanzenschutz (IPM) für alle öffentlichen Einrichtungen verbindlich gemacht werden sollte; stellt jedoch fest, dass bei den Beteiligten noch immer nicht ausreichend Einigkeit über die Bedeutung der Begriffe integrierter Pflanzenbau (ICM) und integrierter Pflanzenschutz (IPM) besteht, und drängt darauf, dass die Kommission klare Definitionen und Mindestkriterien hierfür festlegt und Fristen für die verbindliche Anwendung des ICM für alle la ...[+++]

26. dringt er bij de Commissie op aan concrete en bindende streefcijfers en uiterste termijnen voor geïntegreerd gewasbeheer ("Integrated Pest Management" - ICM) en duurzame biologische landbouw vast te stellen, terwijl geïntegreerde plaagbestrijdingsmethoden (IPM) voor alle overheidsdiensten verplicht moeten worden gesteld; constateert echter dat er bij de belanghebbenden nog steeds een gebrek aan overeenstemming bestaat over de betekenis van de termen geïntegreerd gewasbeheer (ICM) en geïntegreerde plaagbestrijdingsmethode (IPM) en dringt erop aan dat de Commissie duidelijke definities en minimumcriteria in dit verband vaststelt voor ...[+++]


26. fordert die Kommission eindringlich auf, konkrete und verbindliche Zielvorgaben und Zeitpläne für ICM und nachhaltigen ökologischen Landbau festzulegen; ist der Ansicht, dass der integrierte Pflanzenschutz (IPM) für alle öffentlichen Einrichtungen verbindlich gemacht werden sollte; stellt jedoch fest, dass bei den Beteiligten noch immer nicht ausreichend Einigkeit über die Bedeutung der Begriffe integrierter Pflanzenanbau (ICM) und integrierter Pflanzenschutz (IPM) besteht, und drängt darauf, dass die Kommission klare Definitionen und Mindestkriterien hierfür festlegt und Fristen für die verbindliche Anwendung des ICM für alle land ...[+++]

26. dringt er bij de Commissie op aan concrete en bindende streefcijfers en uiterste termijnen voor geïntegreerd gewasbeheer (ICM) en duurzame biologische landbouw vast te stellen, terwijl geïntegreerde plaagbestrijdingsmethoden (IPM) voor alle overheidsdiensten verplicht moeten worden gesteld; constateert echter dat er bij de belanghebbenden nog steeds een gebrek aan overeenstemming bestaat over de betekenis van de termen geïntegreerd gewasbeheer (ICM) en geïntegreerde plaagbestrijdingsmethode (IPM) en dringt erop aan dat de Commissie duidelijke definities en minimumcriteria in dit verband vaststelt voor de verplichte toepassing van IC ...[+++]


Mit Schreiben vom 10. März 2004 wies die Kommission Frankreich darauf hin, dass sie noch immer auf die Kommentare Frankreichs zu den Stellungnahmen der Beteiligten warte, die es bis spätestens 1. März zugesagt hatte.

Bij brief van 10 maart 2004 heeft de Commissie Frankrijk eraan herinnerd dat zij nog steeds wachtte op het antwoord met opmerkingen met betrekking tot de standpunten van de belanghebbende partijen, dat uiterlijk op 1 maart zou worden meegedeeld.


Trotz dieser Wettbewerber aber verfügt der staatseigene Telekom-Betreiber Telia immer noch über den größten Teil des Sprechfunkmarkts (nach Angaben der beteiligten Unternehmen 90 %) und über einen bedeutenden Anteil am Datenübermittlungsmarkt (70 %).

Ondanks de vestiging van deze concurrenten beschikt de nationale telecom-exploitant Telia, die eigendom is van overheid, nog steeds over een overweldigend marktaandeel voor spraaktelefonie (90% volgens de partijen) en een sterk marktaandeel voor datacommunicatie (70%).


w