Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beteiligen sollte indem " (Duits → Nederlands) :

29. betont ferner, dass die Fähigkeiten für die Überwachung auf See in der Region gestärkt werden müssen, vor allem durch Ausbildung und Vernetzung der Küstenwachen der Länder der Region, und ist der Auffassung, dass sich die EU an diesen Anstrengungen beteiligen sollte, indem sie den Verhaltenskodex von Dschibuti sowie den Plan zu seiner Umsetzung unterstützt, den die IMO entwickelt hat, wie von den Staaten der Region vereinbart (einschließlich der Schaffung des Zentrums zum Austausch von Informationen im Jemen sowie des Zentrums zur Ausbildung der Besatzungen in Dschibuti);

29. benadrukt eveneens dat het belangrijk is de capaciteiten op het gebied van maritiem toezicht in de regio te versterken, in het bijzonder door de opleiding van en samenwerking tussen grenswachten van de landen in de regio, en is van mening dat de Unie aan deze inspanningen moet deelnemen door de gedragscode van Djibouti en het plan voor de tenuitvoerlegging ervan dat is ontwikkeld door de Internationale Maritieme Organisatie te ondersteunen, die zijn goedgekeurd door de landen in de regio (centrum voor informatie-uitwisseling in Jemen en opleidingscentrum voor het varend personeel in Djibouti);


28. betont ferner, dass die Fähigkeiten für die Überwachung auf See in der Region gestärkt werden müssen, vor allem durch Ausbildung und Vernetzung der Küstenwachen der Länder der Region, und ist der Auffassung, dass sich die EU an diesen Anstrengungen beteiligen sollte, indem sie den Verhaltenskodex von Dschibuti sowie den Plan zu seiner Umsetzung unterstützt, den die IMO entwickelt hat, wie von den Staaten der Region vereinbart (einschließlich der Schaffung des Zentrums zum Austausch von Informationen im Jemen sowie des Zentrums zur Ausbildung der Besatzungen in Dschibuti);

28. benadrukt eveneens dat het belangrijk is de capaciteiten op het gebied van maritiem toezicht in de regio te versterken, in het bijzonder door de opleiding van en samenwerking tussen grenswachten van de landen in de regio, en is van mening dat de Unie aan deze inspanningen moet deelnemen door de gedragscode van Djibouti en het plan voor de tenuitvoerlegging ervan dat is ontwikkeld door de Internationale Maritieme Organisatie te ondersteunen, die zijn goedgekeurd door de landen in de regio (centrum voor informatie-uitwisseling in Jemen en opleidingscentrum voor het varend personeel in Djibouti);


21. ist der Auffassung, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten angesichts der Universalität und Unteilbarkeit der Grundrechte die Wirkung dieser Rechte in ihren Beziehungen zu Drittländern – nicht zuletzt im Hinblick auf den Abschluss von Assoziierungsabkommen mit Drittländern – und internationalen Organisationen fördern sollten, wie z.B. gegenüber den Vereinten Nationen, die einen Reformprozess eingeleitet haben, in dem dem Schutz der Grundrechte ein besonderer Platz eingeräumt wird; betont, dass die Europäische Union sich als solche aktiv an der Durchführung dieser Reform beteiligen ...[+++]

21. is van mening dat het universele en ondeelbare karakter van de grondrechten voor de Europese Unie en de lidstaten aanleiding dient te zijn om de verbreiding van deze rechten te bevorderen in haar betrekkingen met derde landen, niet in de laatste plaats met het oog op de sluiting van associatieovereenkomsten met derde landen, en internationale organisaties zoals de Verenigde Naties, die een hervormingsproces zijn gestart waarin een bijzondere plaats wordt ingeruimd voor de bescherming van de grondrechten; onderstreept dat de Europese Unie als zodanig actief moet deelnemen aan de uitvoering va ...[+++]


21. ist der Auffassung, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten angesichts der Universalität und Unteilbarkeit der Grundrechte die Wirkung dieser Rechte auch in ihren Beziehungen zu Drittländern – nicht zuletzt im Hinblick auf den Abschluss von Assoziierungsabkommen mit Drittländern – und internationalen Organisationen fördern sollten, wie z.B. gegenüber den Vereinten Nationen, die einen Reformprozess eingeleitet haben, in denen dem Schutz der Grundrechte als Voraussetzung jeglicher Politik zur Förderung der Demokratie ein besonderer Platz eingeräumt wird; betont, dass die Europäische Union sich als solche aktiv an der Durchführung dies ...[+++]

21. is van mening dat het universele en ondeelbare karakter van de grondrechten voor de Europese Unie en de lidstaten aanleiding dient te zijn om de verbreiding van deze rechten te bevorderen in haar betrekkingen met derde landen, niet in de laatste plaats met het oog op de sluiting van associatieovereenkomsten met derde landen, en internationale organisaties zoals de Verenigde Naties, die een hervormingsproces zijn gestart waarin een bijzondere plaats wordt ingeruimd voor de bescherming van de grondrechten; onderstreept dat de Europese Unie als zodanig actief moet deelnemen aan de uitvoering va ...[+++]


fordert trotzdem größere Anreize, um mehr Mitgliedstaaten zu veranlassen, sich an dem Neuansiedlungsprogramm der EU zu beteiligen; gibt zu bedenken, dass mehr finanzielle Unterstützung zwar wichtig ist, dass man aber nicht den Beitrag unterschätzen sollte, den das EASO hinsichtlich dieses Aspekts leisten kann, indem es zur Angleichung der Lage durch Verbesserung der Qualität der Dienste, die den Flüchtlingen in den Mitgliedstaaten ...[+++]

vraagt niettemin om grotere stimulansen om meer lidstaten aan te moedigen om aan het EU-hervestigingsprogramma deel te nemen; erkent dat meer financiële steun weliswaar belangrijk is, maar dat de bijdrage die het EASO in dit verband kan leveren door te helpen om de situatie gelijk te trekken door de kwaliteit van dienstverlening aan vluchtelingen in de lidstaten te verbeteren en bijstand te bieden met de meest doeltreffende werkwijzen voor huisvesting en integratie, niet mag worden onderschat;


Jeder Mitgliedstaat sollte darum sicherstellen, dass seine Militärbehörden weiterhin an der Umsetzung des Fahrplans teilnehmen, indem sie sich an der aus Sachverständigen der Mitgliedstaaten bestehenden Untergruppe der Kommission zur Integration der Meeresüberwachung beteiligen.

Elke lidstaat moet er derhalve voor zorgen dat hun militaire autoriteiten blijven meewerken aan de totstandbrenging van de routekaart door deelneming aan de door de Commissie opgerichte subgroep deskundigen uit de lidstaten inzake de integratie van de maritieme bewaking.


Jeder Mitgliedstaat sollte darum sicherstellen, dass seine Militärbehörden weiterhin an der Umsetzung des Fahrplans teilnehmen, indem sie sich an der aus Sachverständigen der Mitgliedstaaten bestehenden Untergruppe der Kommission zur Integration der Meeresüberwachung beteiligen.

Elke lidstaat moet er derhalve voor zorgen dat hun militaire autoriteiten blijven meewerken aan de totstandbrenging van de routekaart door deelneming aan de door de Commissie opgerichte subgroep deskundigen uit de lidstaten inzake de integratie van de maritieme bewaking.


8. ist der Auffassung, dass die Fangtätigkeit der Gemeinschaft in einer neuen globalisierten Wirtschaft neue, umfassende Bereiche der Zusammenarbeit mit Drittländern entwickeln und sich am Aufbau der Fischereisektoren anderer Staaten beteiligen sollte, indem sie sich dort niederlässt und - bei uneingeschränkter Rechtssicherheit, auch im Hinblick auf die Arbeitnehmerrechte und die Arbeitsbedingungen der Seeleute - in Joint ventures investiert und sich an gemeinsamen Unternehmen beteiligt;

8. is van oordeel dat de communautaire visserijactiviteit in de nieuwe context van een geglobaliseerde economie nieuwe en ruime vormen van samenwerking met derde landen moet ontwikkelen, en betrokken moet worden bij de ontwikkeling van visserijsectoren in andere landen, waar zij zich moet vestigen en moet meewerken aan investeringen en bedrijfsprojecten, met de nodige juridische garanties, inclusief ten aanzien van de arbeidsrechtelijke situatie en de arbeidsvoorwaarden van de zeelieden;


die Vorbereitung der Frühjahrstagung des Europäischen Rates über Wirtschafts- und Sozialfragen sollte unter der Federführung des Europäischen Rates in einem offenen Rahmen vorbereitet werden, indem die Beschäftigungs- und Sozialpolitikziele aufgegliedert und den verschiedenen Ratsformationen die Möglichkeit gegeben wird, sich an den Vorbereitungen zu beteiligen; dabei sollte der Rolle der Kommission Rechnung getragen werden;

- de bijeenkomst van de Europese Raad in het voorjaar over het economisch en sociaal beleid open moet worden voorbereid, onder de leiding van de Europese Raad, en wel door duidelijke doelstellingen betreffende de werkgelegenheid en het sociaal beleid te bepalen en de verschillende formaties van de Raad in de gelegenheid te stellen bij te dragen aan de voorbereiding ervan, hierbij rekening houdend met de rol van de Commissie;


Tatsächlich sollte die Europäische Union ihren politischen Dialog mit Asien ausbauen und nach Mitteln und Wegen suchen, Asien stärker an den weltpolitischen Entscheidungen zu beteiligen, indem eine gleichberechtigte Partnerschaft angestrebt wird, die eine konstruktive und stabilisierende Rolle in der Welt spielen kann.

Inderdaad moet de Europese Unie haar politieke dialoog met Azië proberen te intensiveren en bezien op welke wijze Azië steeds meer kan worden betrokken bij het regelen van internationale zaken ten einde een partnerschap van gelijken tot stand te brengen dat een constructieve en stabiliserende rol in de wereld kan spelen.


w