Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestätigt notwendigkeit gemeinsamen handelns » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht über die Umsetzung der Binnenmarktstrategie 2003-2006 bestätigt die Notwendigkeit gemeinsamen Handelns.

Dit verslag over de implementatie van de internemarktstrategie 2003-2006 bevestigt de noodzaak van een gezamenlijk optreden.


14. verweist auf die Notwendigkeit, dass das EASO, wenn es um die Umsetzung der Asylgesetzgebung geht, in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und dem UNHCR technische Hilfe und spezifisches Fachwissen bereitstellt; unterstreicht, dass die Kommission unbedingt die Informationen der EASO nutzen sollte, um mögliche Unzulänglichkeiten in den Asylsystemen der Mitgliedstaaten zu erkennen, wobei solche vom EASO gemäß Verordnung (EU) Nr. 439/2010 erfassten Informationen auch für Mechanismen hinsichtlich Frühwarnung, Bereitschaft und Krisenmanagement, die in die geänderte Dublin-Verordnung aufgenommen werden sollen, angemessen sind; betont ...[+++]

14. herinnert eraan dat het EASO technische ondersteuning en specifieke deskundigheid moet bieden aan de lidstaten bij de uitvoering van de asielwetgeving, in samenwerking met het maatschappelijk middenveld en het UNHCR; onderstreept dat de Commissie de door het EASO verzamelde gegevens moet gebruiken om mogelijke tekortkomingen in de asielstelsels van de lidstaten op te sporen; is van oordeel dat deze door het EASO overeenkomstig Verordening (EU) 439/2010 verzamelde gegevens ook van nut zijn in het kader van het mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing, paraatheid en crisisbeheer dat deel zal uitmaken van de gewijzigde Dublin-verorde ...[+++]


14. verweist auf die Notwendigkeit, dass das EASO, wenn es um die Umsetzung der Asylgesetzgebung geht, in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und dem UNHCR technische Hilfe und spezifisches Fachwissen bereitstellt; unterstreicht, dass die Kommission unbedingt die Informationen der EASO nutzen sollte, um mögliche Unzulänglichkeiten in den Asylsystemen der Mitgliedstaaten zu erkennen, wobei solche vom EASO gemäß Verordnung (EU) 439/2010 erfassten Informationen auch für Mechanismen hinsichtlich Frühwarnung, Bereitschaft und Krisenmanagement, die in die geänderte Dublin-Verordnung aufgenommen werden sollen, angemessen sind; betont in ...[+++]

14. herinnert eraan dat het EASO technische ondersteuning en specifieke deskundigheid moet bieden aan de lidstaten bij de uitvoering van de asielwetgeving, in samenwerking met het maatschappelijk middenveld en het UNHCR; onderstreept dat de Commissie de door het EASO verzamelde gegevens moet gebruiken om mogelijke tekortkomingen in de asielstelsels van de lidstaten op te sporen; is van oordeel dat deze door het EASO overeenkomstig Verordening (EU) 439/2010 verzamelde gegevens ook van nut zijn in het kader van het mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing, paraatheid en crisisbeheer dat deel zal uitmaken van de gewijzigde Dublin-verorde ...[+++]


30. betont, wie wichtig es ist, die Umsetzung der Rechtsvorschriften zum einheitlichen europäischen Luftraum, die Entwicklung des gemeinsamen Unternehmens zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR) sowie die Ausarbeitung der „Clean Sky”-Initiative zu beschleunigen, um dadurch beträchtliche wirtschaftliche und ökologische Einsparungen mittels größerer Luftverkehrseffizienz zu erreichen sowie Staus aufgrund stetig wachsender Luftverkehrsströme und veralteter Technologien zu verhindern; ist angesichts der Verzögerungen bei der Einrichtung funktionaler Luftraumblöcke (FAB) in ganz Europa besorgt und b ...[+++]

30. onderstreept dat de tenuitvoerlegging van de wetgeving betreffende de Single European Sky en de ontwikkeling van de gemeenschappelijke onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR) en het Clean Sky-initiatief versneld moeten worden om aanzienlijke economische besparingen te behalen en het milieu meer te ontzien, door de efficiëntie van het luchtverkeer te verbeteren en meer opstoppingen met steeds drukkere luchtverkeersstromen en verouderde technologie te voorkomen; stelt met bezorgdheid vast dat de instelling van functionele luchtruimblokken in Europa vertraging oploopt, en benadrukt dat er politieke maatregelen nodi ...[+++]


Wer hätte in den Monaten nach den Ergebnissen der Volksabstimmung von 2005 gedacht, die institutionelle Reform sei noch in Reichweite, die führenden Politiker in Europa würden die Notwendigkeit gemeinsamen Handelns auf den Gebieten der Energiesicherheit, des Klimawandels, der Außenpolitik erkennen oder die Forderung nach Einstimmigkeit im Rat zugunsten einer qualifizierten Mehrheit in 36 neuen Politikbereichen ad acta legen?

Wie had in de maanden na de referenda van 2005 gedacht dat institutionele hervorming binnen handbereik lag; dat de leiders van Europa de noodzaak van gemeenschappelijke actie op het gebied van energiezekerheid, klimaatverandering en buitenlands beleid zouden erkennen of de eis van unanimiteit in de Raad zouden loslaten ten gunste van gekwalificeerde meerderheden op 36 nieuwe beleidsterreinen?


Somit ist die Europäische Union heute, trotz ihrer Schwächen, weniger gespalten, als dies während der Irakkrise der Fall war, und sie ist sich stärker der Notwendigkeit gemeinsamen Handelns bewusst.

Ondanks haar tekortkomingen is de Europese Unie nu minder verdeeld dan tijdens de crisis in Irak.


angesichts der Notwendigkeit, das Handeln der Europäischen Union zu stärken, indem es mit einer wirklichen operativen Dimension ausgestattet wird, um ein hohes Maß an Sicherheit für die europäischen Bürger im gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu gewährleisten;

Overwegende dat om de Europese burgers een hoog veiligheidsniveau te garanderen in de gemeen­schappelijke ruimte van vrijheid, het optreden van de Europese Unie moet worden versterkt door het van een echte operationele dimensie te voorzien,


Der Europäische Rat bestätigt die fünf gemeinsamen EU-Kernziele (siehe Anlage I) als Richt­schnur für das Handeln der Mitgliedstaaten und der Union in Bezug auf die Förderung der Beschäftigung, die Verbesserung der Bedingungen für Innovation, Forschung und Entwick­lung, die Erreichung unserer Klimaschutz- und Energieziele, die Verbesserung des Bildungs­niveaus sowie die Förderung der sozialen Eingliederung, insbesondere durch die Verminde­rung der Armut.

De Europese Raad bevestigt de vijf EU-kerndoelen (zie bijlage I), zijnde gedeelde leidende doelstellingen voor maatregelen van de lidstaten en van de Unie ter bevordering van de arbeidsparticipatie, betere voorwaarden voor innovatie, onderzoek en ontwikkeling, verwezenlijking van onze klimaat- en energiedoelstellingen, verhoging van de onderwijs­niveaus en bevordering van sociale insluiting, met name door armoedereductie.


11. IST TIEF BESORGT über die sich beschleunigende globale Erwärmung des Klimasystems und die damit verbundenen negativen Auswirkungen, die durch die jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen (IPCC) bestätigt wurden; HAT KENNTNIS VON den jüngsten wirtschaftlichen Analysen – insbesondere von dem Bericht von Sir Stern –, wonach die Vorteile eines entschlossenen und frühzeitigen Vorgehens gegen die Klimaänderungen die wirtschaftlichen Kosten dieser Maßnahmen mehr als aufwiegen; BETONT, dass ein kollektives Handeln auf inter ...[+++]

11. IS ERNSTIG BEZORGD over de versnelde wereldwijde opwarming van het klimaatsysteem en de daaraan verbonden nadelige gevolgen, die worden bevestigd door de meest recente wetenschappelijke bevindingen van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering (IPCC); IS ZICH BEWUST van recente economische analyses, in het bijzonder het Stern-rapport, waaruit blijkt dat de voordelen van een krachtig en spoedig optreden tegen klimaatverandering ruimschoots opwegen tegen de economische kosten van dat optreden; BENADRUKT dat een internationaal collectief optreden van essentieel belang zal zijn voor een effectief, efficiënt en billijk antw ...[+++]


In diesem Bericht werden die zwischen dem 2. Juni 1998 und dem 2 Juni 1999 getroffenen Maßnahmen erläutert, und unter Anerkennung der Notwendigkeit einer wirkungsvollen Politik der EU zur Konfliktverhütung und Konfliktlösung in Afrika wird bestätigt, daß die EU ihre Anstrengungen zur Durchführung des Gemeinsamen Standpunkts insbesondere durch die folgenden Initiativen fortsetzen wird; so wird sie

In het verslag worden de tussen 2 juni 1998 en 2 juni 1999 verrichte werkzaamheden vermeld en wordt, onder erkenning van de noodzaak van een doelmatig EU-beleid inzake de preventie en oplossing van conflicten in Afrika, bevestigd dat de EU haar inspanningen ter uitvoering van haar gemeenschappelijk standpunt zal voortzetten; in dit verband zal de Raad met name:


w