Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
In seiner Mitte
Prüfung der Beständigkeit gegen äussere Einwirkungen
Prüfung der Beständigkeit gegen äußere Einwirkungen
Prüfung des Verhaltens gegen äussere Einwirkungen
Seiner Verpflichtung entziehen

Vertaling van "beständigkeit seiner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


Prüfung der Beständigkeit gegen äußere Einwirkungen

bestandheid tegen omgevingsinvloeden


Prüfung der Beständigkeit gegen äussere Einwirkungen | Prüfung des Verhaltens gegen äussere Einwirkungen

bestandheidsproef tegen omgevingsinvloeden






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Sinne ist auch darauf hinzuweisen, dass die Maßnahmen, die ein Prüfungsausschuss ergreift, um seiner Verpflichtung zur Sicherstellung der Beständigkeit seiner Zusammensetzung nachzukommen, gegebenenfalls anhand der besonderen Charakteristika des durchgeführten Auswahlverfahrens und der mit der Organisation des Verfahrens zwangsläufig verbundenen praktischen Erfordernisse zu beurteilen sind, wobei sich der Prüfungsausschuss jedoch nicht von der Beachtung der fundamentalen Garantien der Gleichbehandlung der Bewerber und der Objektivität der unter ihnen getroffenen Auswahl freimachen kann (Urteil des Gerichts erster Instanz vom 5. ...[+++]

Ook moet erop worden gewezen dat de maatregelen die een jury treft om te voldoen aan haar verplichting om te zorgen voor de stabiliteit van haar samenstelling, in voorkomend geval moeten worden beoordeeld in het licht van de specifieke kenmerken van de georganiseerde aanwervingsprocedure en de praktische eisen die inherent zijn aan de organisatie van het vergelijkend onderzoek, maar dat de jury niet voorbij mag gaan aan de fundamentele waarborgen van gelijke behandeling van de kandidaten en objectiviteit van de tussen hen gemaakte keuze (arrest Gerecht van eerste aanleg van 5 april 2005, Christensen/Commissie, T‑336/02, punt 44).


In diesem Sinne sind die Maßnahmen, die ein Prüfungsausschuss ergreift, um seiner Verpflichtung zur Sicherstellung der Beständigkeit seiner Zusammensetzung nachzukommen, gegebenenfalls anhand der besonderen Merkmale des durchgeführten Auswahlverfahrens und der mit der Organisation des Verfahrens zwangsläufig verbundenen praktischen Erfordernisse zu beurteilen, wobei sich der Prüfungsausschuss jedoch nicht von der Beachtung der grundlegenden Garantien der Gleichbehandlung der Bewerber und der Objektivität der unter ihnen getroffenen Auswahl freimachen kann.

Ook moet erop worden gewezen dat de maatregelen die een jury treft om te voldoen aan haar verplichting om te zorgen voor de stabiliteit van haar samenstelling, in voorkomend geval moeten worden beoordeeld in het licht van de specifieke kenmerken van de georganiseerde aanwervingsprocedure en de praktische eisen die inherent zijn aan de organisatie van het vergelijkend onderzoek, maar dat de jury niet voorbij mag gaan aan de fundamentele waarborgen van gelijke behandeling van de kandidaten en objectiviteit van de tussen hen gemaakte keuze.


Zu diesem Zweck ist der Prüfungsausschuss verpflichtet, die kohärente Anwendung der Bewertungskriterien auf alle betroffenen Bewerber zu gewährleisten, indem er insbesondere die Beständigkeit seiner Zusammensetzung sichert (vgl. zu einem Ausleseausschuss in einem Verfahren zur Bildung einer Reserveliste von Bediensteten auf Zeit Urteil des Gerichts erster Instanz vom 24. September 2002, Girardot/Kommission, T‑92/01, Rn. 24 bis 26; vgl. außerdem Urteil des Gerichts vom 29. September 2010, Honnefelder/Kommission, F‑41/08, Rn. 35).

Daartoe moet de jury ervoor zorgen dat de beoordelingscriteria consistent worden toegepast op alle betrokken kandidaten, door met name toe te zien op de stabiliteit van haar samenstelling (zie voor een selectiecommissie in een op de vorming van een reservelijst voor tijdelijke functionarissen gerichte procedure arrest Gerecht van eerste aanleg van 24 september 2002, Girardot/Commissie, T‑92/01, punten 24‑26; zie verder arrest Gerecht van 29 september 2010, Honnefelder/Commissie, F‑41/08, punt 35).


- (PL) Herr Präsident! Gestatten Sie mir zunächst, dem Rechnungshof ein Lob für diesen Bericht auszusprechen, der einmal mehr die Beständigkeit seiner Arbeit unterstreicht.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik graag mijn goedkeuring uitspreken voor het verslag van de Rekenkamer, dat de consistentie van zijn werk bevestigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist an der Zeit zu akzeptieren, dass sich die Legitimität Europas vor allem aus den universellen Werten, für die es steht, aus der Beständigkeit seiner demokratischen Institutionen, aus dem gemeinsamen Projekt, globale Gerechtigkeit zu erzielen, die eben genau aus der Kompetenz des logischen Denkvermögens entspringt, ergibt.

Het wordt tijd om te accepteren dat de legitimiteit van Europa bovenal gevestigd is op de universele waarden waarvoor zij staat, op de consequentheid van zijn instellingen, op het gezamenlijke project tot schepping van wereldwijde rechtvaardigheid dat uitgaat van het primaat van het verstand.


I. in der Erwägung, dass die innenpolitische Stabilität der Ukraine und ihre Konzentration auf interne Reformen eine Grundvoraussetzung für die weitere Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine darstellen; in der Erwägung, dass die bilateralen und multilateralen Beziehungen (die Östliche Partnerschaft) eine Grundbedingung für die Zusammenarbeit der Ukraine sind, indem sie die unbestrittene Beständigkeit des Landes bei der Verwirklichung seiner Ziele fördern,

I. overwegende dat binnenlandse politieke stabiliteit en nadruk op interne hervormingen in Oekraïne een voorwaarde zijn voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne, overwegende dat bilaterale en multilaterale betrekkingen (het oostelijk partnerschap) absoluut noodzakelijk zijn voor de samenwerking van Oekraïne doordat zij de onbetwist consistente uitvoering van de doelstellingen van het land in een hogere versnelling zullen brengen,


15. betont die Notwendigkeit, die Probleme im Zusammenhang mit der Entsorgung von Bestandteilen von auf erneuerbaren Energiequellen basierenden Produkten nach deren Abnutzung auf ein Minimum zu senken; weist darauf hin, dass dies insbesondere auf die Entsorgung von Blei/Säure-Solarbatterien zutrifft, da Blei aufgrund seiner Toxizität und Beständigkeit eine Gefahr für die Umwelt darstellt; fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass Maßnahmen zur sicheren Sammlung und Wiederverwertung dieser Bestandteile ergriffen werden.

15. benadrukt de noodzaak om problemen te minimaliseren die verbonden zijn met de verwerking van onderdelen van producten op het gebied van hernieuwbare energie aan het einde van hun levensduur; merkt op dat dit in het bijzonder geldt voor de verwerking van loodaccu’s die op zonne-energie werken, gezien de toxiciteit en persistentie van lood in het milieu; verzoekt de Commissie te zorgen voor mechanismen om deze onderdelen veilig te verzamelen en te recyclen.


Man findet Camphechlor aufgrund seiner Beständigkeit und seiner chemischen Eigenschaften immer noch in der Umwelt.

Door zijn persistentie en chemische eigenschappen wordt chloorcamfeen nog steeds in het milieu aangetroffen.


- unter Hinweis darauf, dass die Luftfahrt-, Computer-, Telekommunikations- und Rüstungsindustrie den Abbau von Coltan fördert wegen seiner hohen Beständigkeit gegen hohe und niedrige Temperaturen,

- overwegende dat de luchtvaart-, computer-, telecommunicatie- en wapenindustrie de winning van coltan steunt, omdat deze delfstof in hoge mate bestand is tegen hoge en lage temperaturen,




Anderen hebben gezocht naar : aus seiner mitte     in seiner mitte     seiner verpflichtung entziehen     beständigkeit seiner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beständigkeit seiner' ->

Date index: 2023-11-17
w