Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestimmt sind werden höchstens neun stunden " (Duits → Nederlands) :

Sie können hingegen wohl Anspruch auf die Ausgangserlaubnis im Sinne von Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 17. Mai 2006 erheben, die zu jedem Zeitpunkt des Haftzeitraums für eine bestimmte Dauer von höchstens sechzehn Stunden gewährt werden kann, um soziale, moralische, juristische, familiäre, ausbildungsbezogene oder berufliche Belange wahrzunehmen, die ihre Präsenz außerhalb des Gefängnisses erfordern, oder sich einer ärztlichen Untersuchung oder Behandlung außerhalb des G ...[+++]

Zij kunnen daarentegen wel aanspraak maken op de uitgaansvergunning bedoeld in artikel 4, § 2, van de wet van 17 mei 2006, die op elk moment van de detentieperiode kan worden toegekend voor een bepaalde duur van maximum zestien uur om ofwel sociale, morele, juridische, familiale, opleidings- of professionele belangen te behartigen die hun aanwezigheid buiten de gevangenis vereisen, ofwel een medisch onderzoek of een medische behandeling buiten de gevan ...[+++]


Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Regierung vom 23. Mai 2007 zur Ausführung des Dekretes vom 20. November 2006 über das Statut der Sportschützen, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 20. September 2007 und 20. Juli 2011, wird wie folgt ersetzt: « Art. 2 - Spezifisch für das Sportschießen bestimmte Waffen, für deren Besitz und Benutzung der Erhalt einer entsprechenden Lizenz erforderlich ist, werden in eine der folgenden Kategorien eingestuft: 1. spezifisch für das Sportschießen bestimmte Pistolen mit ...[+++]

Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering van het decreet van 20 november 2006 over het statuut van de sportschutters, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 20 september 2007 en 20 juli 2011, wordt vervangen als volgt : « Art. 2. Specifiek voor het sportschieten ontworpen wapens waarvoor een ad-hoc licentie wordt vereist om ze te bezitten en te gebruiken, worden in één van de volgende categorieën ingedeeld : 1° de specifiek voor het sportschieten ontworpen pistolen met maximum vijf ...[+++]


(d) a. Hausequiden und Hausrinder, Hausschafe, Hausziegen und Hausschweine, die zur Schlachtung oder Ausmästung bestimmt sind, werden höchstens neun Stunden lang transportiert.

d bis) Als huisdier gehouden eenhoevigen en runderen, schapen, geiten of varkens bestemd voor de slacht of verdere vetmesting mogen niet langer dan 9 uur worden vervoerd.


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 6190 sind der Auffassung, dass die angefochtenen Artikel im Widerspruch zu Artikel 23 Absatz 3 Nr. 4 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Habitatrichtlinie, stünden, weil die Verpflichtungen der Habitatrichtlinie auch für Betriebe gelten würden, die nicht als « Projekt » im Sinne von Artikel 6 Absatz 3 der Habitatrichtlinie eingestuft werden können, sodass die ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaak nr. 6190 zijn van oordeel dat de bestreden artikelen strijdig zijn met artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van de Habitatrichtlijn, omdat de verplichtingen van de Habitatrichtlijn ook zouden gelden voor exploitaties die niet kunnen worden gekwalificeerd als « project » in de zin van artikel 6, lid 3, van de Habitatrichtlijn, zodat de Habitatrichtlijn niet voor altijd aan een initiatiefnemer een recht verleent om een bepaalde activiteit uit te oef ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Verfahren vorhanden sind, mit denen dringende Ersuchen binnen höchstens acht Stunden beantwortet werden können.

De lidstaten zorgen er tevens voor dat zij over procedures beschikken waarmee zij binnen maximaal acht uur kunnen reageren op dringende verzoeken.


Bei der Berechnung der Feuerungswärmeleistung von Anlagen gemäß Nummer 1.1 werden Feuerungsanlagen mit einer thermischen Nennleistung von weniger als 50 MW, die höchstens 500 Stunden pro Jahr in Betrieb sind, nicht berücksichtigt.

Bij het berekenen van het totale nominale ingangsvermogen van de in punt 1.1 bedoelde installaties worden stookinstallaties met een nominaal thermisch vermogen van minder dan 50 MW die niet meer dan 500 uur per jaar in bedrijf zijn, buiten beschouwing gelaten.


Die Gesamtmittel, die für das gemeinsame Unternehmen für den Zeitraum 2007-2041 benötigt werden, werden vorläufig auf 9 653 Mio. EUR veranschlagt, der Beitrag von Euratom beträgt 7 649 Mio. EUR (von denen höchstens 15 % für Verwaltungsausgaben bestimmt sind).

De indicatieve financiële middelen van F4E voor de periode 2007-2014 bedragen naar schatting 9 653 miljoen euro, met een bijdrage van Euratom van 7 649 miljoen euro (waarvan maximaal 15 % voor administratieve kosten).


1. Die Dauer des Transports von Rindern, Pferden, Ziegen, Schafen und Schweinen, die nicht für spezifische Zucht- und/oder Sportzwecke bestimmt sind, muss auf maximal 8 Stunden bzw. 500 Kilometern begrenzt werden; bei einem Transport von über 4 Stunden oder 250 Kilometern

1. De duur van het vervoer van rundvee, paarden, geiten, schapen en varkens niet bestemd voor specifieke fok- en/of sportdoeleinden dient te worden beperkt tot maximaal 8 uur of 500 km. Bij vervoer dat een tijdsduur van 4 uur of een afstand van 250 km overschrijdt:


1. Die Dauer des Transports von Rindern, Pferden, Ziegen, Schafen und Schweinen, die nicht für spezifische Zucht- und/oder Sportzwecke bestimmt sind, muss auf maximal 8 Stunden bzw. 500 Kilometern begrenzt werden; bei einem Transport von über 4 Stunden oder 250 Kilometern müssen die Tiere die Möglichkeit haben, sich hinzulegen und frisches Wasser zu trinken.

1. de duur van het vervoer van rundvee, paarden, geiten, schapen en varkens niet bestemd voor specifieke fok- en/of sportdoeleinden dient te worden beperkt tot maximaal 8 uur of 500 km. Bij vervoer dat een tijdsduur van 4 uur of een afstand van 250 km overschrijdt, dienen dieren de mogelijkheid te hebben om te liggen en de beschikking te hebben over vers water;


Nach französischem Recht kann der Staatsanwalt, solange er nicht Anklage erhoben hat, gemäß Artikel 41-2 StPO einem Volljährigen, der eine oder mehrere Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bedroht sind, eingestanden hat, einen Vergleich (,composition pénale") vorschlagen, der wie folgt ausgestaltet sein kann: 1. Zahlung einer Vergleichsstrafe (,amende de composition") an die Staatskasse, deren Betrag 3750 EUR bzw ...[+++]

Volgens de Franse wetgeving kan de openbare aanklager, zolang de strafvordering niet op gang is gebracht, een regeling ("composition pénale") voorstellen wanneer het een meerderjarig persoon betreft die erkent een of meer misdrijven te hebben begaan die met een geldboete of een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar worden bestraft; deze regeling kan een of meer van de volgende maatregelen omvatten: 1) het betalen van een geldboete ("amende de composition") van ten hoogste de helft van de opgelopen geldboete, met een maximum van 3.750 euro; 2) afstand doen van de goederen die hebben gediend ...[+++]


w