Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besten modelle kennen lernen können » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb möchte ich auch Kommissar Piebalgs empfehlen, einen Preis für Energieeffizienz zu gestalten und ihn weltweit auszuschreiben, damit wir weltweit die besten Modelle kennen lernen können, um sie dann so schnell und so effizient wie möglich umzusetzen, so dass wir auch in Europa aus diesem neuen Bereich neue Arbeitsplätze schaffen und Wachstum kreieren können.

Daarom zou ik commissaris Piebalgs willen adviseren om een prijsvraag voor energie-efficiëntie uit te schrijven waaraan wereldwijd deelgenomen kan worden. Op die manier krijgen wij informatie over de beste modellen die er in de wereld worden gebruikt. Vervolgens moeten wij die modellen zo snel en efficiënt mogelijk omzetten, zodat wij ook in Europa op dit nieuwe terrein meer werkgelegenheid en groei kunnen creëren.


Diese Daten stehen allen Mitgliedern der Plattform und den Unterzeichnern des Bürgermeisterkonvents zur Verfügung, die so von einander lernen können, wie sie ihre Verpflichtungen zur Emissionsminderung am besten erfüllen können.

De gegevens zullen worden gedeeld met alle leden van het platform en met de ondertekenaars van het Burgemeestersconvenant, zodat iedereen van zijn collega's kan leren hoe de klimaatverplichtingen het beste kunnen worden nagekomen.


Die drei besten Teams jeder Altersgruppe dürfen vom 8. bis 10. Mai 2010 zu einem unvergesslichen Wochenende nach Brüssel reisen, wo sie die europäischen Organe aus erster Hand kennen lernen und der europäischen Preisverleihung beiwohnen werden.

Van beide leeftijdscategorieën worden de drie beste teams uitgenodigd voor een onvergetelijk weekend in Brussel van 8 tot 10 mei 2010, met een bezoek aan verschillende Europese instellingen, en de Europese prijsuitreiking.


Meines Erachtens muss jeder Staat die Voraussetzungen dafür schaffen, dass seine Bürgerinnen und Bürger das reiche kulturelle Erbe ganz Europas und die gemeinsamen europäischen Werte kennen lernen können.

Ik denk dat elke staat voorwaarden moet scheppen voor zijn inwoners om kennis te maken met het rijke culturele erfgoed van heel Europa en de gemeenschappelijke Europese waarden.


Für uns ist die Hauptfrage, dass unsere Nachbarn miteinander in Dialog treten und zusammenarbeiten sollen, damit sie einander besser kennen lernen, Vertrauen in den anderen aufbauen und von den besten Beispielen für Demokratie, Meinungsfreiheit und die Achtung der Menschenrechte profitieren.

Voor ons is het belangrijkst dat onze buurlanden onderling een dialoog en samenwerking aangaan, dat ze elkaar beter leren kennen, vertrouwen in elkaar krijgen en profiteren van de beste voorbeelden van democratie, vrije meningsuiting en respect voor de mensenrechten.


Für uns ist die Hauptfrage, dass unsere Nachbarn miteinander in Dialog treten und zusammenarbeiten sollen, damit sie einander besser kennen lernen, Vertrauen in den anderen aufbauen und von den besten Beispielen für Demokratie, Meinungsfreiheit und die Achtung der Menschenrechte profitieren.

Voor ons is het belangrijkst dat onze buurlanden onderling een dialoog en samenwerking aangaan, dat ze elkaar beter leren kennen, vertrouwen in elkaar krijgen en profiteren van de beste voorbeelden van democratie, vrije meningsuiting en respect voor de mensenrechten.


„Der Europäischen Kommission kommt bei der Förderung der Mehrsprachigkeit eine Schlüsselrolle zu“, bemerkt der für Mehrsprachigkeit zuständige Kommissar, Leonard Orban, und fügt hinzu: „Wollen wir herausbekommen, wie wir mit unseren Maßnahmen im Bereich Mehrsprachigkeit die sinnvollsten Ergebnisse erreichen können, so müssen wir die Bedürfnisse und Erwartungen der Bürger, der interessierten Kreise, der Unternehmen und der Mitgliedstaaten kennen lernen.

“De Europese Commissie heeft een duidelijke rol bij de bevordering van meertaligheid,” aldus Leonard Orban, commissaris voor meertaligheid. Hij voegde hieraan toe: “Om te kunnen bepalen hoe ons meertaligheidsbeleid het best kan worden voortgezet, moeten wij weten welke behoeften en verwachtingen burgers, belanghebbenden, bedrijven en lidstaten hebben.


Daher ist alles zu begrüßen, was dazu führen kann, dass wir uns besser kennen lernen, die andere Kultur noch besser kennen lernen, um den Fremdenhass dadurch überwinden zu können.

Daarom steunen we alles wat ertoe kan leiden dat we elkaar beter leren kennen, de andere cultuur beter leren kennen, om op die manier de vreemdelingenhaat te kunnen overwinnen.


Im Ausschuss der Regionen können die Besucher in einem gastronomisch abgerundeten festlichen Ambiente mehrere Regionen der neuen EU-Mitgliedstaaten näher kennen lernen, die sich mit kulinarischen Spezialitäten, musikalischen Darbietungen und Volkstänzen vorstellen werden.

In een feestelijke en gastronomische sfeer zullen bezoekers van het Comité van de Regio's kennis kunnen maken met regio's uit de kandidaat-lidstaten, die met culinaire specialiteiten, muziek en volksdans hun opwachting zullen maken.


Die Anhörung diente dazu, die Standpunkte von Interessenvertretern und Experten kennen zu lernen und Informationen über Pilotmaßnahmen zu erhalten, um im Frühjahr 2004 einen Europäischen Aktionsplan zur Förderung der ökologischen Erzeugung von Lebensmitteln und des ökologischen Landbaus vorlegen zu können.

De hoorzitting had ten doel te luisteren naar de inzichten van belanghebbenden en deskundigen en lering te trekken uit experimentele initiatieven, om zo de laatste hand te kunnen leggen aan het Europese actieplan dat in het voorjaar van 2004 zal worden ingediend teneinde de biologische landbouw en de biologische landbouwproducten te promoten.


w