Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besteht darin bulgarien » (Allemand → Néerlandais) :

Da der Zweck des vorliegenden Berichts darin besteht, über die bis 2006 erzielten Fortschritte zu berichten, werden die der Union erst im Jahr 2007 beigetretenen Staaten (Rumänien und Bulgarien) nicht mit abgedeckt.

Aangezien dit verslag de vorderingen tot en met 2006 bestrijkt, zijn er niet de landen in opgenomen die in 2007 tot de Unie zijn toegetreden (Roemenië en Bulgarije).


Das Ziel der vorgeschlagenen Fortsetzung besteht darin, Bulgarien die Hilfe zu gewähren, die es braucht, um den Betrieb fortzusetzen und die Sicherheit sowie Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten zu gewährleisten.

Het doel van het voorstel om hiermee verder te gaan was om Bulgarije te helpen in het onderhoud te blijven voorzien en de veiligheid te garanderen .


Das Problem besteht darin, dass einige südeuropäische Gewerkschaften befürchten, dass selbstständige Kraftfahrer aus Rumänien oder Bulgarien ihnen das Geschäft wegnehmen werden.

Het probleem is dat enkele Zuid-Europese vakbonden vrezen dat zelfstandige Roemeense en Bulgaarse chauffeurs ritten gaan overnemen.


Unser Ziel besteht darin, Bulgarien und Rumänien 2007 als Mitglieder zu begrüßen, und als Hüterin der Verträge ist es unsere Pflicht sicherzustellen, dass sie, sobald sie beigetreten sind, auch alle Auflagen erfüllen.

Het is ons doel Bulgarije en Roemenië in 2007 als lid te verwelkomen, en het is onze taak, als hoedster van de Verdragen, ervoor te zorgen dat deze landen ook echt aan de voorwaarden voldoen op het moment dat ze toetreden.


Das Geheimnis des Berichts Eurlings besteht darin, dass diese Institution, im Gegensatz zur Kommission in ihrem Bericht über Bulgarien und Rumänien, beschlossen hat, die Wahrheit zu sagen, so wie sie ist, die Dinge beim Namen zu nennen. Und wenn ich auch weiß – Guy Béart hat dies vor einiger Zeit gesagt –, dass der Erste, der die Wahrheit sagt, getötet werden muss, so hoffe ich, dies wird nicht mit Herrn Eurlings und seinem Bericht geschehen, den ich vorbehaltlos unterstütze.

Het mysterie van het verslag Eurlings is dat deze instelling, in tegenstelling tot de Commissie in haar verslag over Bulgarije en Roemenië, besloten heeft de waarheid te zeggen, te zeggen waar het op staat, de feiten te vermelden. En ofschoon ik weet - Guy Béart zei het een tijdje geleden - dat de eerste die de waarheid zegt, moet worden geëxecuteerd, hoop ik dat dit niet zal gelden voor de heer Eurlings en zijn verslag, dat ik van ganser harte steun.


In unserer heutigen Plenardebatte müssen wir deutlich machen, dass unser festes Ziel nach wie vor darin besteht, dass Bulgarien und Rumänien am 1. Januar 2007 beitreten.

Met dit debat in de plenaire vergadering moeten wij duidelijk maken dat toetreding van Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 ons doel is en blijft.


Da der Zweck des vorliegenden Berichts darin besteht, über die bis 2006 erzielten Fortschritte zu berichten, werden die der Union erst im Jahr 2007 beigetretenen Staaten (Rumänien und Bulgarien) nicht mit abgedeckt.

Aangezien dit verslag de vorderingen tot en met 2006 bestrijkt, zijn er niet de landen in opgenomen die in 2007 tot de Unie zijn toegetreden (Roemenië en Bulgarije).


Ein zusätzlicher Faktor, der die globale Wachstumsrate verstetigen sollte, besteht darin, dass eine Reihe von Ländern wie Bulgarien, die Tschechische Republik, Litauen und die Slowakei nun von den Maßnahmen und Strukturreformen profitieren, die sie in den letzten Jahren mit dem Ziel durchgeführt haben, eine solidere makroökonomische und mikroökonomische Wachstumsgrundlage zu schaffen.

Een andere factor waarvan een opwaarts effect op het totale groeicijfer zou moeten uitgaan, is dat een aantal landen, zoals Bulgarije, Tsjechië, Litouwen en Slowakije, thans de vruchten plukken van de maatregelen en structurele hervormingen die zij de afgelopen jaren hebben doorgevoerd om een gezonde macro- en micro-economische basis te leggen voor de expansie.


Entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Brüssel) und je nach den weiteren Fortschritten, die bei der Erfüllung der Beitrittskriterien zu verzeichnen sein werden, besteht das Ziel darin, Bulgarien und Rumänien 2007 als Mitglieder der Europäischen Union aufzunehmen.

Zij streeft ernaar om, ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Brussel en naar gelang van de vooruitgang die wordt gemaakt bij het voldoen aan de lidmaatschapscriteria, ook Bulgarije en Roemenië in 2007 als nieuwe leden van de Europese Unie te kunnen verwelkomen.


Die Aufgabe von PHARE besteht darin, die Wirtschaftsreform und den Übergang zu einer demokratischen marktwirtschaftlich bestimmten Gesellschaftsordnung in elf Ländern - Albanien, Bulgarien, die Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, die Slowakische Republik und Slowenien - zu unterstützen.

De taak van Phare is bijstand te verlenen bij de economische hervormingen en de overgang naar een democratische, op een vrije markt gebaseerde samenleving in elf landen : Albanië, Bulgarije, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slovenië, de Slowaakse Republiek en de Tsjechische Republiek.


w