Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehen als teil des umfassenderen eu-programms „kreatives » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Jahr feiert das MEDIA-Programm sein 25-jähriges Bestehen als Teil des umfassenderen EU-Programms „Kreatives Europa“.

In 2016 viert MEDIA zijn 25-jarige jubileum als onderdeel van het bredere EU-programma Creatief Europa.


In dieser Hinsicht könnte eine radikale Option darin bestehen, den Teil des Fonds, der für die Aufnahme von Flüchtlingen und Vertriebenen vorgesehen ist, zu begrenzen, sofern deutliche Programme für eine Eingliederung (die für alle Migrantenprofile gelten, ggf. zum Zweck eines internationalen Schutzes) und die Rückkehrhilfe geschaffen werden.

Een van de mogelijkheden is de radicale keuze om het aandeel van het fonds te beperken tot de opvang van vluchtelingen en ontheemden, ervan uitgaande dat er specifieke programma's worden opgezet op het gebied van integratie (gericht op alle soorten migranten, ongeacht of zij internationale bescherming zoeken of niet) en terugkeer.


(23a) Um mit dem Programm ISA 2 einen echten Mehrwert auf Unionsebene zu schaffen, sollten die Grundpfeiler bei der Durchführung des Programms in dem Prinzip der einmaligen Erfassung („Once only“) in Bezug auf die Erfassung der benötigten Daten sowie in den Prinzipien der standardmäßigen Digitalisierung („Digital by default“) und der Nutzbarkeit von öffentlichen Daten („Open Data“) bestehen, die Teil einer umfassenden Strategie zur Schaffung des digitalen Umfelds für die Erbringung von Gemeinwohldienstleistungen i ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat het ISA-programma echte meerwaarde op het niveau van de Unie zal hebben, moeten het "niet meer dan één keer"-beginsel, voor de registratie van relevante gegevens, het "digitaal by default"-beginsel en het "open gegevens"-beginsel belangrijke pijlers zijn onder de tenuitvoerlegging van het ISA-programma, als onderdeel van een alomvattende strategie om de digitale omgeving voor de verrichting van openbare diensten in de Unie tot stand te brengen.


Die erstgenannten Studierenden haben nämlich das in ihrer Entlastungsvereinbarung vorgesehene Programm bestanden, und dieses Bestehen muss berücksichtigt werden zur Beurteilung ihrer Fähigkeit, den zweiten Teil dieses ersten Jahres fortzusetzen und die Eingangs- und Zulassungsprüfung zu bestehen, sodass sie Zugang zum weiteren Programm des Zyklus haben können.

Immers, de eerstgenoemde studenten zijn geslaagd voor het in hun verminderingsovereenkomst bepaalde programma en met dat slagen moet rekening worden gehouden om hun bekwaamheid te beoordelen om het tweede deel van dat eerste jaar voort te zetten en om voor het ingangs- en toelatingsexamen te slagen, zodat ze toegelaten worden tot het vervolg van het programma van de cyclus.


Erstere haben nämlich das in ihrer Entlastungsvereinbarung vorgesehene Programm bestanden, und dieses Bestehen muss berücksichtigt werden zur Beurteilung ihrer Fähigkeit, den zweiten Teil dieses ersten Jahres fortzusetzen und die Eingangs- und Zulassungsprüfung zu bestehen, sodass sie Zugang zum weiteren Programm des Zyklus haben können.

Immers, de eerstgenoemden zijn geslaagd voor het in hun verminderingsovereenkomst bepaalde programma en met dat slagen moet rekening worden gehouden om hun bekwaamheid te beoordelen om het tweede deel van dat eerste jaar voort te zetten en om voor het ingangs- en toelatingsexamen te slagen, zodat ze toegelaten worden tot het vervolg van het programma van de cyclus.


31. nimmt die Initiativen der Kommission in Reaktion auf die Empfehlung des Parlaments zur Kenntnis; empfindet es jedoch als bedauernswert, dass sie nicht Teil einer umfassenderen Agenda und Strategie zur Sicherstellung der Rechenschaftspflicht für im Kontext des CIA-Programms begangene Menschenrechtsverletzungen und deren nötige Wiedergutmachung und Entschädigung für Opfer sind;

31. neemt kennis van de initiatieven van de Commissie naar aanleiding van de aanbevelingen van het Parlement; acht het echter betreurenswaardig dat deze geen onderdeel uitmaken van een bredere agenda en strategie om te waarborgen dat er verantwoordelijkheid wordt genomen voor de mensenrechtenschendingen die in de context van het CIA-programma zijn begaan en dat de slachtoffers de nodige schadeloosstelling en compensaties krijgen;


31. nimmt die Initiativen der Kommission in Reaktion auf die Empfehlung des Parlaments zur Kenntnis; empfindet es jedoch als bedauernswert, dass sie nicht Teil einer umfassenderen Agenda und Strategie zur Sicherstellung der Rechenschaftspflicht für im Kontext des CIA-Programms begangene Menschenrechtsverletzungen und deren nötige Wiedergutmachung und Entschädigung für Opfer sind;

31. neemt kennis van de initiatieven van de Commissie naar aanleiding van de aanbevelingen van het Parlement; acht het echter betreurenswaardig dat deze geen onderdeel uitmaken van een bredere agenda en strategie om te waarborgen dat er verantwoordelijkheid wordt genomen voor de mensenrechtenschendingen die in de context van het CIA-programma zijn begaan en dat de slachtoffers de nodige schadeloosstelling en compensaties krijgen;


2. weist darauf hin, dass die derzeit geltende Rahmenstrategie der Europäischen Gemeinschaft für die Gleichstellung der Geschlechter und das dazugehörige Programm Ende 2005 auslaufen werden; stellt fest, dass das neue Programm zur Finanzierung von Maßnahmen im Gleichstellungsbereich Teil des umfassenderen sozialen Programms PROGRESS ist, das ab 2007 durchgeführt wird; befürchtet, dass der Zugang von Frauen-NR ...[+++]

2. wijst erop dat de huidige communautaire kaderstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen en het daaraan verbonden programma in 2005 ten einde lopen; merkt op dat het nieuwe financieringsprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen een onderdeel is van een ruimer sociaal programma met de naam PROGRESS dat in 2007 in werking treedt; vreest dat de toegang tot communautaire fondsen moeilijk kan worden voor vrouwen-NGO's; verzoekt de Commissie een omvattende, toekomstgerichte nieuwe kaderstrategie inzake gelijkheid van mannen en vrouwen goed te keuren, waarin wordt ingegaan op de belangrijkste uitdagingen inzake gelijkheid ...[+++]


Der für November anlässlich des zehnjährigen Bestehens von Euro-Med geplante Barcelona-Gipfel ist Teil unseres umfassenderen Engagements in der Region und wird uns die Möglichkeit geben, unsere Partnerländer im Mittelmeerraum bei der Bewältigung der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu unterstützen.

In het kader van onze meer algemene betrokkenheid bij de regio zal de Euromediterrane top van november in Barcelona - die wordt gehouden ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het proces van Barcelona - een cruciale kans zijn om de mediterrane partners van de Europese Unie te helpen het hoofd te bieden aan de uitdagingen van de eenentwintigste eeuw.


Es sollte jedoch eine enge Beziehung zwischen dem relevanten Teil des thematischen Programms und dem Programm „Intelligente Energie — Europa“ bestehen, um KMU zu helfen, aus den potenziellen Märkten für intelligente Energie außerhalb Europas Nutzen zu ziehen.

Er moet echter worden gezorgd voor een nauwe samenhang tussen het toepasselijke deel van het thematische programma en het Programma Intelligente energie — Europa, teneinde bedrijven uit het MKB te helpen om te profiteren van de potentiële markten voor intelligente energie die buiten Europa bestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehen als teil des umfassenderen eu-programms „kreatives' ->

Date index: 2023-06-04
w