Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beste möglichkeit sind gute " (Duits → Nederlands) :

8. vertritt die Auffassung, dass die regionale Zusammenarbeit und der europäische Integrationsprozess die beste Möglichkeit sind, um Hass und Differenzen zu überwinden; wiederholt das Bekenntnis der EU zu der europäischen Perspektive Bosnien und Herzegowinas sowie aller westlichen Balkanländer;

8. meent dat regionale samenwerking en het Europese integratieproces de beste manier zijn om haat en tweedracht het hoofd te bieden; herhaalt dat de EU er alles aan gelegen is om Bosnië en Herzegovina en alle landen op de westelijke Balkan een Europees perspectief te bieden;


5. wiederholt das Bekenntnis der EU zu der europäischen Perspektive und dem weiteren Beitrittsprozess Bosnien und Herzegowinas sowie aller westlichen Balkanländer; vertritt die Auffassung, dass regionale Zusammenarbeit und der europäische Integrationsprozess die beste Möglichkeit sind, um die Aussöhnung voranzutreiben sowie Hass und Differenzen zu überwinden;

5. herhaalt dat de EU alles gelegen is aan het Europese perspectief en verdere toetredingsproces van Bosnië en Herzegovina en alle landen op de westelijke Balkan; is van mening dat regionale samenwerking en het Europese integratieproces de beste manier zijn om verzoening te bevorderen en haat en verdeling het hoofd te bieden;


5. wiederholt das Bekenntnis der EU zu der europäischen Perspektive und dem weiteren Beitrittsprozess Bosnien und Herzegowinas sowie aller westlichen Balkanländer; vertritt die Auffassung, dass regionale Zusammenarbeit und der europäische Integrationsprozess die beste Möglichkeit sind, um die Aussöhnung voranzutreiben sowie Hass und Differenzen zu überwinden;

5. herhaalt dat de EU alles gelegen is aan het Europese perspectief en verdere toetredingsproces van Bosnië en Herzegovina en alle landen op de westelijke Balkan; is van mening dat regionale samenwerking en het Europese integratieproces de beste manier zijn om verzoening te bevorderen en haat en verdeling het hoofd te bieden;


6. vertritt die Auffassung, dass regionale Zusammenarbeit und der europäische Integrationsprozess die beste Möglichkeit sind, um die Aussöhnung voranzutreiben sowie Hass und Differenzen zu überwinden; fordert den Rat und die Kommission auf, vor dem Jahrestag dieses Völkermords das Bekenntnis der EU zu der europäischen Perspektive von Bosnien und Herzegowina und allen Westbalkanländern zu erneuern sowie konsequent eine verstärkte regionale Zusammenarbeit zu fördern und den Beitrittsprozess zu unterstützen;

6. is van mening dat regionale samenwerking en het Europese integratieproces de beste manier zijn om verzoening te bevorderen en haat en tweedracht het hoofd te bieden; verzoekt de Raad en de Commissie, aan de vooravond van de herdenkingsdag van deze genocide, erop te wijzen dat de EU er alles aan gelegen is om BiH en alle landen op de westelijke Balkan Europees perspectief te bieden, en dientengevolge de weg vrij te maken voor intensievere regionale samenwerking en haar steun te geven aan het toetredingsproces;


Einheitliche Abschlußstandards für öffentlich gehandelte Unternehmen sind die beste Möglichkeit zur Gewährleistung der Transparenz und Offenlegung, die für den grenzübergreifenden Wertpapierhandel erforderlich ist.

Een reeks verslagleggingsregels voor beursgenoteerde ondernemingen is het beste middel om te zorgen voor de doorzichtigheid en openbaarmaking van stukken die noodzakelijk zijn om de grensoverschrijdende effectenhandel een solide basis te geven.


Wissen und Verstehen sind Schlüsselbegriffe, will man ein Europa zu Stande bringen, in dem sich alles darum dreht, Lebensstandard und Lebensqualität zu verbessern, die der Gemeinschaft zu Gute kommen und allen die Möglichkeit bieten, Nutzen aus dem Wohlstand in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht zu ziehen.

Kennis en begrip zijn sleutelwoorden voor de totstandbrenging van een Europa waarin alle energie wordt gestoken in de verbetering van de levensstandaard en levenskwaliteit voor iedereen en met gelijke kansen voor iedereen om van de economische en sociale welvaart te profiteren.


Einige Bereiche verdienen besondere Aufmerksamkeit: Der Wechsel junger Menschen von der Ausbildung ins Berufsleben – hier können eine Lehre oder ein qualitatives Praktikum nachweislich eine gute Möglichkeit sein, den Einstieg ins Berufsleben zu schaffen, aber es gibt auch immer wieder Beispiele zweckentfremdeter Praktika; die Eingliederung von Frauen in den Arbeitsmarkt – indem für gleiche Bezahlung und geeignete Kinderbetreuung gesorgt, alle Arten von Diskriminierung[23] sowie negative Steueranreize, die die Erwerbstätigkeit von Frauen behindern, beseitigt und die Dauer von Mutterschutz und Elt ...[+++]

Sommige gebieden verdienen bijzondere aandacht: de overgang van jongeren van school naar werk, waar uit feitenmateriaal blijkt dat leerlingplaatsen en hoogwaardige stages een goed middel kunnen zijn om toegang te krijgen tot de arbeidswereld, maar er ook vaak terugkomende voorbeelden zijn van gevallen waarbij stages worden misbruikt; de integratie van vrouwen op de arbeidsmarkt door het zorgen voor gelijke beloning, passende kinderopvang, opheffing van alle vormen van discriminatie[23] en negatieve belasting-uitkeringsprikkels die de arbeidsparticipatie van vrouwen ontmoedigen en optimalisering van de duur van het moederschaps- en ouder ...[+++]


Die Einführung der Möglichkeit, einen Erlass des Immobiliensteuervorabzugs im Falle der Nichtbenutzung oder der Ertraglosigkeit des betreffenden unbeweglichen Gutes zu gewähren, entspricht dem Bemühen, « den Besitzer eines unbeweglichen Gutes, dem es zeitweilig unmöglich geworden ist, Einkünfte aus seinem unbeweglichen Gut zu beziehen aus Gründen, die unabhängig von seinem Willen sind, nicht zu besteuern » (Parl. ...[+++]

Het invoeren van de mogelijkheid om een kwijtschelding van de onroerende voorheffing toe te kennen bij leegstand of improductiviteit van het betrokken onroerend goed, beantwoordt aan de bekommernis om « geen belasting te heffen ten aanzien van de bezitter van een onroerend goed, die zich pas in een toestand bevindt waarbij hij tijdelijk in de onmogelijkheid verkeert om inkomsten uit zijn onroerend goed te innen, en zulks om redenen die onafhankelijk zijn van zijn wil » (Parl. St., Waals Parlement, 2009-2010, nr. 118/1, p. 3).


Zur Festlegung der Weise der Eintreibung dieser Abgabe kann der Dekretgeber von der in Artikel 1202 des Zivilgesetzbuches vorgeschriebenen Möglichkeit Gebrauch machen und festlegen, dass dann, wenn verschiedene Personen Eigentümer des Gutes sind, auf das sich die Abgabe bezieht, gesamtschuldnerisch zu deren Zahlung verpflichtet sind.

Voor het bepalen van de wijze van invordering van die heffing kan de decreetgever gebruik maken van de in artikel 1202 van het Burgerlijk Wetboek voorgeschreven mogelijkheid en bepalen dat, wanneer verschillende personen eigenaar zijn van het goed waarop de heffing betrekking heeft, zij hoofdelijk gehouden zijn tot de betaling ervan.


Die dritte und beste Möglichkeit sind gute nachbarschaftliche Beziehungen zwischen den acht Mitgliedstaaten des Ostseeraums und Russland, die natürlich die Einbeziehung anderer Länder nicht ausschließen.

De derde en beste mogelijkheid is goede betrekkingen tussen de acht lidstaten in het Oostzeegebied en Rusland, wat natuurlijk de betrokkenheid van andere landen niet uitsluit.


w