Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuvans
Bestandteil
Bestandteil einer Arznei
Bestandteile von Harfen herstellen
Bestandteile von Harfen produzieren
Bestandteile von Klavieren herstellen
Bestandteile von Klavieren produzieren
Bestandteile von Pianos herstellen
Bestandteile von Pianos produzieren
DOCDEL
Der die Wirkung des Hauptmit
EURODOCDEL
Instrument für elektronischen Geldtransfer
Komponente
Programm zur elektronischen Lieferung von Dokumenten
System der elektronischen Datenverarbeitung
System zur elektronischen Gebührenerhebung
Zertifikate des elektronischen Personalausweises

Traduction de «bestandteil elektronischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bestandteile von Pianos herstellen | Bestandteile von Pianos produzieren | Bestandteile von Klavieren herstellen | Bestandteile von Klavieren produzieren

onderdelen van piano’s produceren


Fachkraft technischer Vertrieb von elektronischen und Telekommunikationsgeräten | MitarbeiterIn technischer Vertrieb von elektronischen und Telekommunikationsgeräten

handelsvertegenwoordiger elektronische en telecommunicatieapparatuur | vertegenwoordiger elektronische en telecommunicatieapparatuur


Bestandteile von Harfen herstellen | Bestandteile von Harfen produzieren

onderdelen van harpen produceren


Zertifikate des elektronischen Personalausweises

identiteits- en handtekeningscertificaat


Instrument für elektronischen Geldtransfer

instrument voor de elektronische overdracht van gelden


System der elektronischen Datenverarbeitung

systeem van geïnformatiseerde gegevensverwerking


Programm zur elektronischen Lieferung von Dokumenten | DOCDEL [Abbr.] | EURODOCDEL [Abbr.]

Programma voor de elektronische levering van documenten | DOCDEL [Abbr.] | EURODOCDEL [Abbr.]




Adjuvans | Bestandteil einer Arznei | der die Wirkung des Hauptmit

adjuvans | toevoegsel


System zur elektronischen Gebührenerhebung

elektronisch tolheffingssysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beim Benchmarking wurden neue Probleme im Zusammenhang mit der Nutzung sichtbar: die Anschlüsse sind zu langsam und die Breitbandtechnologie muß eingesetzt werden, um neue Dienstleistungen zu fördern und das Wachstum des elektronischen Geschäftsverkehrs anzukurbeln; Schulen haben Zugang zum Internet, aber das Internet ist noch nicht Bestandteil des pädagogischen Prozesses; bei den elektronischen Behördendiensten muß noch viel getan werden, bevor vollelektronische Transaktionen möglich sind.

Benchmarking heeft ons gewezen op nieuwe problemen met betrekking tot het gebruik: de verbindingen zijn te traag en er bestaat behoefte aan breedband voor het stimuleren van nieuwe diensten en om de groei van eCommerce te kunnen versnellen; de scholen zijn dan wel verbonden, maar het Internet maakt nog geen deel uit van het pedagogisch proces; online-overheid heeft nog een hele weg af te leggen voordat volledig elektronische transacties mogelijk zijn.


Wenn das Vertrauen der Verbraucher in den elektronischen Geschäftsverkehr gestärkt werden soll, müssen Maßnahmen zur Vorbeugung gegen die Computerkriminalität als Bestandteil der guten Geschäftspraxis akzeptiert werden.

Om consumenten vertrouwen te geven in de elektronische handel, moeten maatregelen om computercriminaliteit een vanzelfsprekend goed zakelijk gebruik zijn.


Wenn ein Dienstpaket, das Verbrauchern angeboten wird, mindestens einen Zugang zu einem elektronischen Kommunikationsnetz oder einen elektronischen Kommunikationsdienst umfasst, gelten die Artikel 28 und 30 dieser Verordnung für alle Bestandteile dieses Pakets.

Als een dienstenbundel die aan de consument wordt aangeboden ten minste een verbinding met een elektronisch communicatienetwerk of een elektronische-communicatiedienst omvat, zijn de artikelen 28 en 30 van deze verordening op alle onderdelen van de bundel van toepassing.


(8) Wenn ein Dienstpaket, das Verbrauchern angeboten wird, mindestens einen Zugang zu einem elektronischen Kommunikationsnetz oder einen elektronischen Kommunikationsdienst umfasst, gelten die Bestimmungen dieses Artikels für alle Bestandteile dieses Pakets.

8. Als een dienstenbundel die aan de consument wordt aangeboden ten minste een verbinding met een elektronisch communicatienetwerk of een elektronische-communicatiedienst omvat, zijn de bepalingen van dit artikel op alle onderdelen van de bundel van toepassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. ist der Ansicht, dass der mobile Geschäftsverkehr (m-commerce) ein bedeutender Bestandteil des elektronischen Handels sein kann und von den Millionen von europäischen Bürgern in Anspruch genommen werden kann, die Mobiltelefone, aber keine PCs benutzen, und somit die Konvergenz der Internet- und der Mobilfunktechnologien vorantreiben und die führende Rolle der EU im Bereich der Mobilkommunikation fördern kann;

50. is van oordeel dat mobiele handel (m-handel) een belangrijk bestanddeel van e-handel kan zijn en miljoenen Europese burgers die wel mobiele telefoons, maar geen pc gebruiken, kan bereiken, en aldus de convergentie van internet en mobiele technologieën en de leidende rol van de EU op het gebied van mobiele communicatie kan bevorderen;


50. ist der Ansicht, dass der mobile Geschäftsverkehr (m-commerce) ein bedeutender Bestandteil des elektronischen Handels sein kann und von den Millionen von europäischen Bürgern in Anspruch genommen werden kann, die Mobiltelefone, aber keine PCs benutzen, und somit die Konvergenz der Internet- und der Mobilfunktechnologien vorantreiben und die führende Rolle der EU im Bereich der Mobilkommunikation fördern kann;

50. is van oordeel dat mobiele handel (m-handel) een belangrijk bestanddeel van e-handel kan zijn en miljoenen Europese burgers die wel mobiele telefoons, maar geen pc gebruiken, kan bereiken, en aldus de convergentie van internet en mobiele technologieën en de leidende rol van de EU op het gebied van mobiele communicatie kan bevorderen;


19. ist der Ansicht, dass der mobile Geschäftsverkehr (m-commerce) ein bedeutender Bestandteil des elektronischen Handels sein kann und von den Millionen von europäischen Bürgern in Anspruch genommen werden kann, die Mobiltelefone, aber keine PCs benutzen, und somit die Konvergenz der Internet- und der Mobilfunktechnologien vorantreiben und die führende Rolle der EU im Bereich der Mobilkommunikation fördern kann;

19. is van oordeel dat mobiele handel (m-handel) een belangrijk bestanddeel van e-handel kan zijn en miljoenen Europese burgers die wel mobiele telefoons, maar geen PC gebruiken, kan bereiken, en aldus de convergentie van internet en mobiele technologieën en de leidende rol van de EU op het gebied van mobiele communicatie kan bevorderen;


8. weist darauf hin, dass personenbezogene Daten zu einem wesentlichen Bestandteil zahlreicher Geschäftstätigkeiten, insbesondere in der elektronischen Telekommunikation, geworden sind; stellt fest, dass der wirtschaftliche Wert von personenbezogenen Daten sowie von Tätigkeiten, bei denen ein Mehrwert erzeugt wird und die auf personenbezogenen Daten basieren, rasch zunimmt; weist darauf hin, dass angesichts des globalen Charakters der elektronischen Telekommunikation personenbezogene Daten überall in der Welt zugänglich sind und ver ...[+++]

8. wijst erop dat persoonsgegevens een essentieel onderdeel zijn geworden van veel zakelijke activiteiten, met name de elektronische communicatie; neemt kennis van de snel stijgende economische waarde van persoonsgegevens en op persoonsgegevens gebaseerde operaties met toegevoegde waarde; wijst erop dat als gevolg van het mondiale karakter van de elektronische telecommunicatie persoonsgegevens overal ter wereld toegankelijk zijn en kunnen worden gebruikt, waardoor enerzijds vaak rechtsonzekerheid en belemmeringen voor het bedrijfsleven ontstaan en anderzijds de rechtsbescherming van de individuele burger afneemt; wenst daarom dat in v ...[+++]


(2) Innerhalb der ersten sechs Monate jedes Jahres übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission alle Änderungen der Bestandteile für das Vorjahr, die Auswirkungen auf die Grenzen der NUTS-Ebene 3 haben könnten, unter Einhaltung des von der Kommission geforderten elektronischen Datenformats.

2. In de eerste zes maanden van elk jaar delen de lidstaten aan de Commissie alle wijzigingen in de samenstelling voor het afgelopen jaar mee die de grenzen van het NUTS-niveau 3 kunnen beïnvloeden, met inachtneming van het door de Commissie gevraagde elektronische gegevensformaat.


(36) Um zu erreichen, dass alle Bestandteile des neuen Regulierungsrahmens für den Sektor der elektronischen Kommunikation gleichzeitig zur Anwendung gelangen, ist es wichtig, dass der Prozess der Umsetzung dieser Richtlinie in einzelstaatliches Recht und der Prozess der Anpassung der bestehenden Genehmigungen an die neuen Regeln parallel erfolgen.

(36) Wil men komen tot één toepassingsdatum voor alle onderdelen van het nieuwe regelgevingskader voor de sector elektronische communicatie, dan is het van belang dat het proces van nationale omzetting van deze richtlijn en het proces van aanpassing van de bestaande machtigingen aan de nieuwe voorschriften, parallel verlopen.


w