Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffrischung der Bestände
Bestand
Bestand einer Pfandleihanstalt verwalten
Bestand mit begrenzter Datenlage
Bestand mit eingeschränkter Datenlage
Bestand mit unzureichender Datenlage
Bestände von tierärztlichem Material verwalten
Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten
Fester Bestand
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Gebietsübergreifende Bestände
Gebietsübergreifender Bestand
Gebietsübergreifender Fischbestand
Pfandhausbestand verwalten
Wiederaufbau der Bestände
Wiederauffüllung der Populationen
Wiederaufstockung der Bestände

Traduction de «bestand darauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auffrischung der Bestände | Wiederaufbau der Bestände | Wiederauffüllung der Populationen | Wiederaufstockung der Bestände

het herstellen van een bestand | het weer op peil brengen van een bestand


Bestand mit begrenzter Datenlage | Bestand mit eingeschränkter Datenlage | Bestand mit unzureichender Datenlage

bestand waarvoor gegevens in beperkte mate beschikbaar zijn | bestand waarvoor weinig gegevens beschikbaar zijn


Bestände von tierärztlichem Material verwalten | Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten

voorraden van veterinair materiaal beheren


gebietsübergreifende Bestände | gebietsübergreifender Bestand | gebietsübergreifender Fischbestand

grensoverschrijdend bestand | grensoverschrijdend visbestand | grensoverschrijdende visbestanden


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen






Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Entscheidung über die in den Bestand aufzunehmenden Produkte treffen

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


Bestand einer Pfandleihanstalt verwalten | Pfandhausbestand verwalten

inventaris van een pandjeshuis beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Belgien bestand darauf, dass die Kommission die Sache genauso wie die Sache Ethias behandeln und zu dem Schluss gelangen müsse, dass die Garantieregelung für Genossenschaften nicht selektiv sei.

De Belgische Staat beklemtoonde dat de Commissie dezelfde benadering moest hanteren als zij ten aanzien van Ethias had gehanteerd, en moest concluderen dat de garantieregeling voor coöperaties niet selectief is.


- Der Rat hingegen bestand darauf, die Kulturhauptstädte – wie bei der derzeitigen Aktion – auch weiterhin selbst zu ernennen, und führte als Argumente dafür an, dass diese Ernennung durch ihn nach Artikel 290 möglich sei, dem zwischenstaatlichen Ursprung der Aktion und der Verantwortung für die Finanzierung der Kulturhauptstädte Rechnung trage und für das Engagement der Mitgliedstaaten für dieses Programm erforderlich sei.

- de Raad stond erop dat hij de Hoofdsteden zou blijven aanwijzen (zoals het geval is in het kader van de huidige actie), erop wijzend dat aanwijzing door de Raad mogelijk is krachtens artikel 290, de intergouvernementele wortels van de actie en de verantwoordelijkheid voor de financiering van de Hoofdsteden weerspiegelt, en nodig is om het engagement van de lidstaten in het proces te waarborgen.


In seinem letzten Entlastungsbericht nahm das Parlament die Empfehlungen des Rechnungshofs zur Messung der Politikergebnisse durch klare Ziele und Indikatoren für einen europäischen Mehrwert auf und bestand darauf, dass die Wirkungsindikatoren an Fristen und quantifizierte Ziele gebunden sein sollen.

Het Parlement heeft in zijn laatste kwijtingsverslag de aanbevelingen van de Rekenkamer herhaald wat betreft het meten van beleidsresultaten middels heldere doelen en indicatoren voor de Europese meerwaarde, en erop aangedrongen dat impactindicatoren moeten worden gekoppeld aan termijnen en streefcijfers.


Das Parlament bestand darauf, dass zwischen dem Verkehrsleiter und dem Unternehmen eine echte vertragliche Verbindung bestehen müsse, und legte eine Obergrenze für die Anzahl von Fahrzeugen fest, für die ein Verkehrsleiter zuständig sein kann.

Het Parlement wilde absoluut dat er tussen de vervoersmanager en de onderneming van een daadwerkelijke contractuele band sprake was en stelde daarnaast een grens aan het aantal voertuigen dat door een manager kan worden beheerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach dem Hinweis darauf, dass ebenfalls die Absicht bestand, die « Prinzipien des Schulpaktes » durch die Verfassung zu gewährleisten, und nach der Aufzählung dieser « Prinzipien », die durch die bereits im früheren Artikel 17 der Verfassung gewährleisteten Grundsätze ergänzt wurden (die Unterrichtsfreiheit, die Möglichkeiten für die Gemeinschaften, selbst Unterricht einzurichten, der dem Neutralitätserfordernis entspricht, die Möglichkeit der Gemeinschaften, als Organisationsträger autonomen Organen Zuständigkeiten zu übertragen, das Recht auf (kostenlosen) Unterricht und di ...[+++]

Na erop te hebben gewezen dat het eveneens de bedoeling was om de « principes van het schoolpact » grondwettelijk te waarborgen en na die « principes », aangevuld met de reeds in het vroegere artikel 17 van de Grondwet gewaarborgde beginselen, te hebben opgesomd (de vrijheid van onderwijs, de mogelijkheid voor de gemeenschappen om zelf onderwijs in te richten dat voldoet aan de neutraliteitsvereiste, de mogelijkheid voor de gemeenschappen als inrichtende macht om bevoegdheden op te dragen aan autonome organen, het recht op (kosteloos) onderwijs en de gelijkheid in onderwijszaken), verklaarde de vice-eerste minister en minister van Verkee ...[+++]


In der Erwägung, dass es darauf hinzuweisen ist, dass die Molkereigenossenschaft von Chéoux bereits vor dem Sektorenplan Marche-La Roche bestand, und dass die Regierung im Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 26. März 1987 zur Festlegung des Sektorenplans Marche-La Roche ursprünglich dem Gebiet die Zweckbestimmung als Gebiet für handwerkliche Betriebe oder K.M.B. geben wollte;

Overwegende dat er aan herinnerd dient te worden dat het coöperatief zuivelbedrijf van Chéoux voor het gewestplan Marche-La Roche bestond en dat de Regering het gebied aanvankelijk tot gebied voor ambachten en kleine industrie wilde bestemmen in het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 maart 1987 tot opmaking van het gewestplan Marche-La Roche;


Das Europäische Parlament bestand darauf, dass die Kommission mit den ausreichenden Mitteln ausgestattet werden muss, damit sie auch die Verwaltungsausgaben für das Projektauswahlverfahren decken und andere wichtige Aktivitäten finanzieren kann, z.B. Informations- und Sensibilisierungskampagnen und die Grünen Wochen.

Het EP heeft aangedrongen op meer middelen voor de Commissie ten behoeve van de financiering van de administratieve uitgaven in verband met de selectie van projecten en andere activiteiten zoals informatie- en bewustmakingscampagnes en groene weken.


Das Parlament verteidigte nachdrücklich die Haltung aus seiner zweiten Lesung und bestand darauf, dass dies im legislativen Text explizit erwähnt würde, sowie darauf, dass dem Parlament und dem Rat im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens ein Vorschlag von der Kommission vorgelegt würde.

Het Parlement verdedigde echter met kracht zijn standpunt in tweede lezing en drong aan op een expliciete verwijzing in de wetgevingstekst en op een door de Commissie in het kader van de medebeslissingsprocedure aan het Parlement en de Raad voor te leggen voorstel.


In Erwägung der Durchführung des Aktionsplans « Soltherm », der darauf abzielt, im Jahre 2010 über einen Bestand von thermischen Sonnenkollektoren von 200.000 m zu verfügen;

Gelet op de tenuitvoerlegging van het actieplan " Soltherm" waarmee tegen 2010 naar een capaciteit van 200.000 m zonnecollectoren gestreefd wordt;


Die Versammlung bestand darauf, in der Frage der Einbeziehung von Treibhausgasemissionen in die einzelstaatlichen Treibhausgasverzeichnisse mit dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) zusammenzuarbeiten.

De vergadering drong aan op samenwerking met het Secretariaat van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC) met betrekking tot de opname van de uitstoot van broeikasgassen als gevolg van de internationale luchtvaart in nationale lijsten van broeikasgassen.


w