Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Auf gemeinsamen Vorschlag
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Reiseziele empfehlen
Schwebender Vorschlag
Steuerliche Besonderheit
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschlag zur Verfahrenseinstellung
Vorschläge für Reiseziele machen
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Traduction de «besonderheit des vorschlags » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid










Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen


Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Besonderheit des Vorschlags liegt darin, dass ein größerer Teil insbesondere der mit technischen Details zusammenhängen Fragen nicht abschließend beantwortet werden kann.

Een opvallend aspect van het voorstel is dat een vrij groot deel van de vragen met name in verband met technische details, niet definitief kan worden beantwoord.


Mit ihrem Vorschlag einer spezifischen Regelung für die Energiemärkte erkennt die Kommission die Besonderheit dieses Marktes an und schlägt zugleich vor, die Regeln über Marktmissbrauch und Insider-Geschäfte, die für die Finanzmärkte gelten, auch hier anzuwenden.

Door een specifieke verordening voor de energiemarkten voor te stellen, erkent de Commissie het specifieke karakter van deze markten, waarbij ze voorstelt er de regels op toe te passen die gelden voor marktmisbruik en handel met voorwetenschap op de financiële markten.


Aus diesen Gründen zielen alle im Ausschuss angenommenen Änderungen darauf ab, dass die unterschiedlichen Regelungen für Bedienstete und für akkreditierte Assistenten miteinander vereinbar sind und ihre Unabhängigkeit voneinander gewährleistet ist, da der gesamte Vorschlag der absoluten Besonderheit des Vertrauensverhältnisses zwischen dem Abgeordneten und seinem Assistenten unbedingt Rechnung tragen und diese hervorheben muss.

Om deze redenen wordt er in alle amendementen van de Commissie juridische zaken naar gestreefd ervoor te zorgen dat de regeling voor andere personeelsleden en deze voor de geaccrediteerde parlementaire medewerkers met elkaar verenigbaar zijn en dat er geen overlappingen zijn tussen de twee regelingen. In het geheel van de tekst moet immers terdege rekening worden gehouden met de zeer bijzondere aard van de relatie van wederzijds vertrouwen tussen een lid en zijn of haar medewerker(s).


C. in der Erwägung, dass es eine vorrangige Aufgabe der Union ist, im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) die Besonderheit der Kulturgüter einschließlich des audiovisuellen Sektors zu verteidigen; im Bedauern darüber, dass die Kommission mit dem Vorschlag, den audiovisuellen Sektor in den Anwendungsbereich des Vorschlags für eine Richtlinie über die Dienstleistungen im Binnenmarkt einzubeziehen, dieser Linie nicht gefolgt is ...[+++]

C. overwegende dat het opkomen voor de specificiteit van cultuurgoed, waaronder audiovisueel cultuurgoed, voor de Unie in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) prioriteit geniet; betreurend dat de Commissie deze lijn niet heeft gevolgd door voor te stellen om de audiovisuele sector te integreren in het toepassingsgebied van haar voorstel voor een richtlijn betreffende diensten in de interne markt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr amtierender Ratspräsident, ich hatte die Anfrage gestellt, bevor die Kommission ihren Vorschlag über die transeuropäischen Netze annahm, doch der Anlass dafür war ein sehr zeitgemäßer Vorschlag der italienischen Präsidentschaft, der scheinbar Erfolge zeitigt. Das betrifft sowohl die Billigung des Vorschlags durch den Rat als auch die Einbeziehung des Verkehrswegs nach Sizilien, womit die Besonderheit der Inselregionen anerkannt wird.

- (ES) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik had mijn vraag gesteld voordat de Commissie haar voorstel over de trans-Europese netwerken had aangenomen. Mijn vraag werd ingegeven door het voorstel van het Italiaanse voorzitterschap dat zeer gelegen kwam en al vruchten lijkt af te werpen. De Raad heeft immers al ingestemd met het voorstel en bovendien wordt het transport naar het eiland Sicilië in het voorstel betrokken, wat erkenning betekent van het speciale karakter van de insulaire regio’s.


Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem schrittweisen Auslaufen der Ausgleichszahlungen würden sich zudem die Agrarausgaben der EU deutlich verringern. Obwo ...[+++]

Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzi ...[+++]


Das diesem Vorschlag zugrundeliegende Konzept ist somit ausgewogen, der Besonderheit des Marktes angepaßt und auf die Bedürfnisse der verschiedenen Marktteilnehmer (Flughäfen, Luftfahrtunternehmen, Dienstleister) zugeschnitten.

Dit voorstel is dus het gevolg van een evenwichtige benadering waarbij rekening is gehouden met het specifieke karakter van deze markt en met de behoeften van de verschillende partners - luchthavens, luchtvaartmaatschappijen en dienstverlenende bedrijven.


w