Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschäftigung erhalten werden » (Allemand → Néerlandais) :

In den Mitgliedstaaten, die Mittel aus der vorgeschlagenen Rubrik „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ erhalten werden, wird der ESF eine Katalysatorrolle spielen; auch der Austausch von Erfahrungen soll unterstützt werden.

In de lidstaten die uit hoofde van de voorgestelde rubriek "Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid" financiële steun zullen genieten, zal het ESF als katalysator fungeren.


17. fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass alle Arbeitslosen, die Unterstützung erhalten, betreut werden, damit die konkreten Bedürfnisse jedes Arbeitnehmers in Bezug auf Ausbildung, Qualifikationen und eine eventuelle berufliche Umschulung in der Phase der Begutachtung der angebotenen Stellen und in der Zeit nach der Annahme einer Beschäftigung ermittelt werden können, damit überprüft werden kann, ob die vereinbarten Bedingungen eingehalten werden und inwieweit sich der Arbeit ...[+++]

17. vraagt de lidstaten ervoor te zorgen dat alle werklozen die steun ontvangen worden bijgestaan zodat voor elke werknemer kan worden bepaald wat zijn of haar concrete behoeften zijn met betrekking tot opleiding, kwalificaties en een eventuele omscholing, en dit zowel tijdens het evalueren van werkaanbiedingen als in de periode na aanvaarding van een baan om na te gaan of aan de vooropgestelde voorwaarden wordt voldaan en in welke mate de werknemer zich aan de omstandigheden heeft aangepast;


In der Mitteilung wird eine Strategie dargelegt, mit der das Wachstum angetrieben und Beschäftigung geschaffen werden soll, indem eine starke, diversifizierte und wettbewerbsfähige Industriebasis in Europa erhalten bleibt und gestützt wird; dies soll insbesondere durch bessere Rahmenbedingungen für Unternehmen erreicht werden, wie auch durch eine Stärkung bestimmter Teilbereiche des Binnenmarkts wie z. B. der unternehmensbezogenen Dienstleistungen.

De mededeling tekent een strategie uit om meer groei en banen te creëren door in Europa een sterke, diverse en concurrerende industriële basis te behouden en te ondersteunen, vooral door de raamvoorwaarden voor ondernemingen te verbeteren en door diverse aspecten van de eengemaakte markt, waaronder bedrijfsgerelateerde diensten, te versterken.


In der Mitteilung wird eine Strategie dargelegt, mit der für mehr Wachstum und Beschäftigung gesorgt werden soll, indem eine starke, diversifizierte und wettbewerbsfähige Industriebasis in Europa erhalten bleibt und unterstützt wird; dies soll insbesondere durch bessere Rahmenbedingungen für Unternehmen und durch eine Stärkung bestimmter Teilbereiche des Binnenmarkts, unter anderem der unternehmensbezogenen Dienstleistungen, erreicht werden.

De mededeling tekent een strategie uit voor het scheppen van meer groei en banen door in Europa een sterke, diverse en concurrerende industriële basis in stand te houden en te ondersteunen, met name door de randvoorwaarden voor ondernemingen te verbeteren en door diverse aspecten van de interne markt, waaronder bedrijfsgerelateerde diensten, te versterken.


14. erinnert daran, dass in Krisenzeiten die Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen besonders gefährdet ist; betont, wie wichtig es ist, dass nach Abschluss der Ausbildung verfolgt werden muss, wie schnell junge Absolventen eine Beschäftigung erhalten, die ihrer Ausbildung und ihren Qualifikationen entspricht, und dass auf der Grundlage dieser Daten die Qualität der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung und die Notwendi ...[+++]

14. wijst erop dat de inzetbaarheid van jongeren met name in tijden van crisis onder druk komt te staan; benadrukt het belang van het controleren van de snelheid waarmee net afgestudeerden, nadat zij hun studie hebben afgerond, een baan vinden die aansluit bij hun opleiding en kennis en van het op basis van die informatie maken van een beoordeling van de kwaliteit van de onderwijs- en opleidingsstelsels en van de behoefte aan en mogelijkheid van een aanpassing van deze stelsels;


19. fordert die Kommission auf, die Einrichtung eines Europa und den Mittelmeerraum umfassenden Produktionsraums im Textilsektor zu fördern, der den Vorteil der räumlichen Nähe der Märkte des Mittelmeerraums und Europas nutzt, damit ein international wettbewerbsfähiger Raum entsteht, der gewährleisten kann, dass industrielle Produktion und Beschäftigung erhalten werden können;

19. vraagt de Commissie om steun voor de inrichting van een euromediterraan productiegebied in de textielsector met gebruikmaking van de nabijheid van de mediterrane en Europese markten om een internationaal concurrerende ruimte in te stellen, zodat de industriële productie en werkgelegenheid gehandhaafd kunnen blijven;


14 fordert die Kommission auf, die Einrichtung eines Europa und den Mittelmeerraum umfassenden Produktionsraumes im Textilwaren- und Bekleidungssektor zu fördern, der den Vorteil der geografischen Nähe der Märkte des Mittelmeerraumes und Europas nutzt, um einen international wettbewerbsfähigen Raum zu schaffen, der gewährleisten kann, dass industrielle Produktion und Beschäftigung erhalten werden können;

14. vraagt de Commissie om steun bij het creëren van een Euro-mediterraan productiegebied in de textiel- en kledingsector, waarbij van de nabijheid van de mediterrane en Europese markten wordt geprofiteerd door een internationaal concurrerende zone te creëren, zodat gewaarborgd wordt dat de industriële productie en de werkgelegenheid in stand blijven;


18. fordert die Kommission auf, die Einrichtung eines Europa und den Mittelmeerraum umfassenden Produktionsraumes im Textilsektor zu fördern, der den Vorteil der geografischen Nähe der Märkte des Mittelmeerraumes und Europas nutzt, um einen international wettbewerbsfähigen Raum zu schaffen, der gewährleisten kann, dass industrielle Produktion und Beschäftigung erhalten werden können;

vraagt de Commissie om steun voor de inrichting van een euro-mediterraan productiegebied in de textielsector waarbij, profiterend van de nabijheid van de mediterrane en Europese


Diese Verlagerung von Beschäftigung und Ressourcen muss indes durch Forschungs- und Innovationsanstrengungen flankiert werden, damit die komparativen Vorteile der EU in Sektoren mit hoher Wertschöpfung erhalten werden können.

Deze verplaatsingen van banen en middelen moeten echter worden gesteund met inspanningen op het gebied van onderzoek en innovatie om de comparatieve voordelen van de EU in sectoren met hoge toegevoegde waarde te handhaven.


Diese Verlagerung von Beschäftigung und Ressourcen muss indes durch Forschungs- und Innovationsanstrengungen flankiert werden, damit die komparativen Vorteile der EU in Sektoren mit hoher Wertschöpfung erhalten werden können.

Deze verplaatsingen van banen en middelen moeten echter worden gesteund met inspanningen op het gebied van onderzoek en innovatie om de comparatieve voordelen van de EU in sectoren met hoge toegevoegde waarde te handhaven.


w