Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschäftigen sollten sondern » (Allemand → Néerlandais) :

Ich unterstütze die gemeinsame Entschließung voll und ganz, in der Form, in der sie jetzt vor uns liegt, nicht weil ich denke, dass wir uns nur mit Christen beschäftigen sollten, sondern weil Christen derzeit in einer zunehmenden Anzahl von Ländern mit Intoleranz zu kämpfen haben.

Ik ondersteun de gemeenschappelijke resolutie die nu voorligt van harte. Niet omdat ik vind dat we ons alleen zouden moeten bekommeren om christenen, wèl omdat christenen op dit ogenblik in een toenemend aantal landen te maken krijgen met onverdraagzaamheid.


Europäische Politiker sollten nicht die Diktatur der Globalisierung unterstützen, sondern sich mit den wahren Problemen beschäftigen: wie die Arbeitslosigkeit ausgerottet, die Masseneinwanderung aufgehalten, die diskriminierenden und unmenschlichen Beneš-Dekrete und das slowakische Sprachgesetz aufgehoben werden.

Europese politici zouden niet de dictatuur van de globalisering moeten dienen, maar zich bezig moeten houden met de echte problemen. Zij moeten werkloosheid tegengaan, massa-immigratie een halt toeroepen en de discriminerende, mensonterende Beneš-decreten en de Slowaakse taalwet laten herroepen.


Herr Kommissar, als wir mit diesem Vorhaben begannen, hatten einige Mitglieder des Ausschusses für Wirtschaft und Währung dafür plädiert, dass wir uns nicht nur mit dem Markt selbst, sondern auch mit den nachgelagerten Bereichen, d. h. mit Clearing und Abrechnung, beschäftigen sollten.

Mijnheer de commissaris, toen wij met dit avontuur begonnen, pleitten sommige leden van de Commissie economische en monetaire zaken ervoor dat wij ons, behalve met de markt zelf, ook met zaken zouden bezighouden die zich verderop in de keten afspelen, de post-market -activiteiten, de afwikkeling dus.


Herr Kommissar, als wir mit diesem Vorhaben begannen, hatten einige Mitglieder des Ausschusses für Wirtschaft und Währung dafür plädiert, dass wir uns nicht nur mit dem Markt selbst, sondern auch mit den nachgelagerten Bereichen, d. h. mit Clearing und Abrechnung, beschäftigen sollten.

Mijnheer de commissaris, toen wij met dit avontuur begonnen, pleitten sommige leden van de Commissie economische en monetaire zaken ervoor dat wij ons, behalve met de markt zelf, ook met zaken zouden bezighouden die zich verderop in de keten afspelen, de post-market-activiteiten, de afwikkeling dus.


Wir sollten uns in Europa weniger mit Dingen beschäftigen wie der Sonnenstrahlung, die für viele Leute völlig normal ist und vor der sie sich in ihrer Freizeit auch selbst zu schützen wissen, sondern wir sollten uns mit den Dingen beschäftigen, die die Leute wirklich von Europa erwarten.

We zouden ons in Europa minder moeten bezighouden met zaken als zonnestraling, iets wat voor veel mensen volkomen normaal is en waartegen zij zich ook in hun vrije tijd weten te beschermen.


Die Sanktionen, die entsprechend den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats strafrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Art sein können, sollten nicht nur auf Personen, die Arbeitnehmer illegal beschäftigen, sondern auch auf Personen, die die illegale Beschäftigung begünstigen, erleichtern oder fördern (z.B. illegale Vermittlung von Arbeitskräften) Anwendung finden.

Deze strafrechtelijke en/of administratieve sancties moeten conform de bepalingen van de wetgeving van de betrokken Lid-Staat niet alleen gelden voor mensen die illegale werknemers in dienst nemen, maar ook voor diegenen die de illegale tewerkstelling bevorderen, vergemakkelijken of in de hand werken (bijvoorbeeld clandestiene handel in arbeidskrachten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschäftigen sollten sondern' ->

Date index: 2022-09-13
w