Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss
Beschluss
Beschluss der Europäischen Zentralbank
Beschluss der Gemeinschaft
Beschluss des Europäischen Parlaments
Beschluss des Europäischen Rates
Beschluss des Rates
Beschluss zum Prümer Vertrag
Delegierter Beschluss
Delegierter Beschluss der Kommission
Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss
Entscheidung der Gemeinschaft
Entscheidung der Kommission
Entscheidung des Rates
Ordonnance
Prüm-Beschluss
Prümer Beschluss

Vertaling van "beschlüsse hat herr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Beschluss zum Prümer Vertrag | Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit


Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


delegierter Beschluss [ Delegierter Beschluss der Kommission ]

gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Hassan JIJAKLI hat die Nichtigerklärung bzw. die Änderung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Seneffe vom 11. Mai 2016, dem zufolge die Aberkennung seines Mandats als ÖSHZ-Ratsmitglieder "infolge des Verlusts einer Wählbarkeitsbedingung" festgehalten wird, beantragt.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Hassan JIJAKLI heeft de nietigverklaring en/of de herziening gevorderd van de beslissing van 11 mei 2016 van de gemeenteraad van Seneffe, waarbij akte genomen wordt van de vervallenverklaring van zijn mandaat van gemeenteraadslid "naar aanleiding van het verlies van een verkiesbaarheidsvereiste".


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Philippe D'HONT hat die Nichtigerklärung des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 5. April 2016 beantragt, durch den der Einspruch gegen den Beschluss des Gemeindesrats der Stadt Ottignies-Louvain-la-Neuve vom 15. Dezember 2015 zur Bewilligung des Straßenbaus gemäß dem vom Landmesser Philippe LEDOUX erstellten Vermessungsplan vom 9. Apri ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Philippe D'HONT heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de Waalse regering d.d. 5 april 2016 waarbij het beroep niet-ontvankelijk verklaard wordt dat ingesteld was tegen het besluit van de gemeenteraad van de stad Ottignies-Louvain-la-Neuve d.d. 15 december 2015 houdende goedkeuring van de aanleg van een weg overeenkomstig het opmetingsplan van 9 april 2014, zoals opgemaakt door landmeter Philippe LEDOUX en die dient om de verbi ...[+++]


Herr Charles JORIS hat die Nichtigerklärung des am 13. Juni 2014 verabschiedeten Beschlusses des Direktionsausschusses des FÖD Finanzen beantragt, mit dem die Prämien eines leitenden Beamten fortan nur den Personalmitgliedern der Stufen C und D, die mindestens zehn Mitarbeiter leiten, gewährt werden.

De heer Charles JORIS heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing d.d. 13 juni 2014 van het directiecomité van de FOD Financiën om de premies voor leidinggevenden voortaan enkel nog toe te kennen aan de personeelsleden van niveau C of D die leiding geven aan minstens tien medewerkers.


Herr Charles JORIS hat die Nichtigerklärung des am 13. Juni 2014 verabschiedeten Beschlusses des Direktionsausschusses des FÖD Finanzen beantragt, mit dem die Prämien eines leitenden Beamten fortan nur den Personalmitgliedern der Stufen C und D, die mindestens zehn Mitarbeiter leiten, gewährt werden.

De heer Charles JORIS heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing d.d. 13 juni 2014 van het directiecomité van de FOD Financiën om de premies voor leidinggevenden voortaan enkel nog toe te kennen aan de personeelsleden van niveau C of D die leiding geven aan minstens tien medewerkers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Brahim OSIYER hat die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Stadt Mons vom 17. Juni 2013 zur Verabschiedung des " Fontaine Saint-Rémy" genannten Städtebau- und Umweltberichts zur Verwertung des Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung Nr. 41 in Cuesmes und des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 8. November 2013 zur Billigung des o.a. Städtebau- und Umweltberichts beantragt.

De heer Brahim OSIYER heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de stad Bergen van 17 juni 2013 tot goedkeuring van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag genaamd " Fontaine Saint-Rémy" , met het oog op de ingebruikname van het in gemeen overleg door de gemeente te ordenen gebied nr. 41 te Cuesmes, en van het ministerieel besluit van 8 november 2013 tot goedkeuring van het voornoemde stedenbouwkundig en leefmilieuverslag.


Am 21. März 2011 wurden durch den Beschluss 2011/191/EU des Rates (4) für den Zeitraum bis zum 25. Januar 2015 Herr Ioannis BOUTARIS, Herr Dimitrios KALOGEROPOULOS, Herr Georgios KOTRONIAS, Herr Nikolaos PAPANDREOU, Herr Ioannis SGOUROS und Herr Grigorios ZAFEIROPOULOS zu Mitgliedern und Herr Pavlos ALTINIS, Herr Athanasios GIAKALIS, Herr Aristeidis IANNAKIDIS, Herr Dimitrios DRAKOS, Herr Polydoros LAMPRINOUDIS, Herr Christos LAPPAS, Herr Ioannis MACHAIRIDIS und Herr Dimitrios BIRMPAS zu Stellvertretern ernannt.

Op 21 maart 2011 zijn bij Besluit 2011/191/EU van de Raad (4) de heren Ioannis BOUTARIS, Dimitrios KALOGEROPOULOS, Georgios KOTRONIAS, Nikolaos PAPANDREOU, Ioannis SGOUROS en Grigorios ZAFEIROPOULOS benoemd tot leden, en zijn de heren Pavlos ALTINIS, Athanasios GIAKALIS, Aristeidis GIANNAKIDIS, Dimitrios DRAKOS, Polydoros LAMPRINOUDIS, Christos LAPPAS, Ioannis MACHAIRIDIS en Dimitrios BIRMPAS benoemd tot plaatsvervangers tot en met 25 januari 2015.


Am 18. Januar 2011 wurde durch den Beschluss 2011/41/EU des Rates (3) Herr H.P.M (Henk) KOOL zum Mitglied und Herr H.A.J (Henk) AALDERINK, Herr J.P.W (Jan Willem) GROOT und Frau L.W.C.M (Loes) van der MEIJS zu stellvertretenden Mitgliedern bis zum 25. Januar 2015 ernannt.

Op 18 januari 2011 is bij Besluit 2011/41/EU van de Raad (3) de heer H.P.M (Henk) KOOL benoemd als lid en zijn de heer H.A.J (Henk) AALDERINK, de heer J.P.W (Jan Willem) GROOT en mevrouw L.W.C.M (Loes) van der MEIJS benoemd als plaatsvervanger tot en met 25 januari 2015.


(PT) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Vizepräsident der Europäischen Kommission, meine Damen und Herren! Wir haben uns heute mit zwei Rechtsakten zu befassen: einer Verordnung und einem Beschluss über die Migration vom SISone4ALL zum SIS II einschließlich eines umfassenden Tests zur Gewährleistung, dass das SIS II mindestens eine dem gegenwärtigen System vergleichbare Leistung erbringt.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Europese Commissie, dames en heren, wij bestuderen hier twee instrumenten: een verordening en een besluit over migratie van SISone4all naar SIS II, met inbegrip van een alomvattende test waarmee zal worden beoordeeld of het uitvoeringsniveau van SIS II overeenkomt met dat van het huidige systeem.


(PT) Herr Präsident, Herr Vizepräsident der Kommission, meine Damen und Herren! Vor uns liegen drei Dokumente: zwei Verordnungen und ein Beschluss.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, we behandelen hier drie documenten: twee verordeningen en een besluit.


Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident! Zunächst einmal möchte ich meine Freude darüber zum Ausdruck bringen, dass es gelungen ist, den Beschluss von 25 Staats- und Regierungschefs – der eher Ausdruck eines Europas der Regierungen war – jetzt durch die Verhandlungen zu einem europäischen Beschluss zu machen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de voorzitter van de Raad, allereerst wil ik mijn vreugde laten blijken over het feit dat het gelukt is om op basis van de onderhandelingen een besluit van vijfentwintig staatshoofden en regeringsleiders - dat vroeger altijd een Europa van regeringen weerspiegelde - om te zetten in een Europees besluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlüsse hat herr' ->

Date index: 2021-09-24
w