Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschlussfassung vorgelegt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden

de Commissie verlangt het bijhouden en overleggen van werkstaten


die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die unabhängige Überprüfung durch den Ausschuss für Folgenabschätzung (IAB)[19] führt zu einer Verbesserung der Qualität der Berichte, da eine positive Stellungnahme des IAB grundsätzlich notwendig ist, bevor der Kommission ein Vorschlag zur Beschlussfassung vorgelegt werden kann.

Door de onafhankelijke controle door de Raad voor effectbeoordeling[19] verbetert de kwaliteit van de verslagen; daarnaast is in principe een positief advies van de Raad nodig voordat een voorstel ter goedkeuring aan de Commissie kan worden voorgelegd.


a. die Neufassung der umfassenden Unabhängigkeitsstrategie des Zentrums, die der Verwaltungsrat 2014 beschließen sollte, in eine Strategie für externe Sachverständige und eine Strategie für das Personal aufgeteilt wurde; stellt fest, dass diese Strategien dem Verwaltungsrat 2015 zur Beschlussfassung vorgelegt werden; fordert das Zentrum auf, die Entlastungsbehörde davon zu unterrichten, wenn die genannten Strategien beschlossen werden;

a. de herziene versie van zijn omvattende onafhankelijkheidsbeleid, die de raad van bestuur van het Centrum in 2014 zou goedkeuren, is gesplitst in een deel dat voor externe deskundigen geldt, en een deel dat voor personeelsleden geldt; neemt er kennis van dat deze beleidsdocumenten in 2015 door de raad van bestuur van het Centrum zullen kunnen worden goedgekeurd; verzoekt het Centrum de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de goedkeuring van genoemde documenten;


a. die Neufassung der umfassenden Unabhängigkeitsstrategie des Zentrums, die der Verwaltungsrat 2014 beschließen sollte, in eine Strategie für externe Sachverständige und eine Strategie für das Personal aufgeteilt wurde; stellt fest, dass diese Strategien dem Verwaltungsrat 2015 zur Beschlussfassung vorgelegt werden; fordert das Zentrum auf, die Entlastungsbehörde davon zu unterrichten, wenn die genannten Strategien beschlossen werden;

a. de herziene versie van zijn omvattende onafhankelijkheidsbeleid, die de raad van bestuur van het Centrum in 2014 zou goedkeuren, is gesplitst in een deel dat voor externe deskundigen geldt, en een deel dat voor personeelsleden geldt; neemt er kennis van dat deze beleidsdocumenten in 2015 door de raad van bestuur van het Centrum zullen kunnen worden goedgekeurd; verzoekt het Centrum de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de goedkeuring van genoemde documenten;


Im Dezember 2012[25] bekräftigte die Kommission ihr Engagement für einen modernen Rechtsrahmen für das Urheberrecht und beschloss zwei parallele Handlungsansätze: einen strukturierten Dialog mit den Interessenträgern im Jahr 2013 über verschiedene Themen (u. a. die grenzüberschreitende Portabilität von Inhalten und den Zugang zu audiovisuellen Werken), in denen rasche Fortschritte erforderlich sind; den Abschluss einschlägiger Marktstudien, Folgenabschätzungen und die Ausarbeitung von Entwürfen für Rechtsvorschriften im Hinblick auf eine Beschlussfassung im Jahr 2014, ob die daraus resultierenden Vorschläge für eine Rec ...[+++]

In december 2012[25] bevestigde de Commissie opnieuw haar verbintenis om zich in te zetten voor een modern kader voor auteursrechten en werd besloten tot een parallelle tweesporenaanpak: een gestructureerde dialoog met belanghebbenden in 2013 waar een aantal vraagstukken aan bod zullen komen (waaronder grensoverschrijdende portabiliteit van inhoud en toegang tot audiovisuele werken) waar dringend vooruitgang nodig is en de afronding van marktstudies, effectbeoordelingen en wetsvoorstellen om in 2014 een besluit te kunnen nemen om de hieruit voortvloeiende voorstellen voor een wetshervorming al dan niet in te dienen[26].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. begrüßt die Entscheidung des Europäischen Rates, eine Task Force einzusetzen, die über die Fortschritte Kroatiens bei der Erfüllung der Bedingungen für die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen mit der Europäischen Union Bericht erstatten soll, und fordert Rat und Kommission nachdrücklich auf, diese Task Force zur Überwachung so bald wie möglich nach Kroatien zu entsenden, damit auf der nächsten Tagung des Rates zuverlässige Ergebnisse als Grundlage für eine Beschlussfassung vorgelegt werden können;

36. is ingenomen met het besluit van de Europese Raad om een task force in te stellen die verslag moet uitbrengen over de vooruitgang van Kroatië in verband met de voorwaarden voor het openen van toetredingsonderhandelingen met de Europese Unie; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de Monitoring Task Force zo spoedig mogelijk naar Kroatië te zenden, zodat zij de Raad bij zijn volgende bijeenkomst betrouwbare resultaten kan voorleggen als basis voor de besluitvorming;


34. fordert Rat und Kommission nachdrücklich auf, die für die Überwachung vorgesehene Task Force so bald wie möglich nach Kroatien zu entsenden, damit auf der nächsten Tagung des Rates zuverlässige Ergebnisse für eine Beschlussfassung vorgelegt werden können;

34. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de Monitoring Task Force zo spoedig mogelijk naar Kroatië te zenden zodat deze op de volgende zitting van de Raad betrouwbare resultaten kan voorleggen die als basis voor de besluitvorming kunnen dienen;


Eine vom Direktor der Verwaltung und dem Leiter des Juristischen Dienstes unterstützte Ad-hoc-Kommission wird beauftragt, einen Entwurf einer Stellenausschreibung und einen Entwurf für ein Verfahren zur Einstellung eines neuen Generalsekretärs auszuarbeiten, die dem Präsidium in seiner Sitzung im November 2003 zur Beschlussfassung vorgelegt werden.

Een ad-hoc-commissie, bijgestaan door de directeur van de administratie en het hoofd van de juridische dienst, zal een ontwerp van bekendmaking van een vacature en een ontwerp-procedure voor de aanwerving van een nieuwe secretaris-generaal voorbereiden, die in november 2003 ter goedkeuring zal worden voorgelegd aan het bureau.


B. in Irland im Zeitraum 2007-2013 gewährt werden, wird von den zuständigen Behörden dort entsprechend geplant und der Europäischen Union vorgelegt werden. Es geht um die Bereitstellung von nationalen Mitteln und der Kofinanzierung der Europäischen Union, die innerhalb der Beschlussfassung der ländlichen Entwicklung gesichert und auch möglich sind.

Het totale bedrag aan steun dat in de periode 2007-2013 bijvoorbeeld voor Ierland beschikbaar is, zal door de bevoegde instanties aldaar eerst in kaart worden gebracht en vervolgens aan de Europese Unie voorgelegd worden. In die plannen dienen niet alleen de nationaal beschikbare middelen opgenomen te zijn, maar ook de middelen die in overeenstemming met de wetgeving betreffende de plattelandsontwikkeling voor cofinanciering door de Europese Unie in aanmerking komen.


Die Leitlinien des EWI sind nicht verbindlich; sie werden der EZB zur Beschlussfassung vorgelegt.

De richtsnoeren van het EMI zijn niet verbindend; zij worden voorgelegd aan de ECB, die hierover een besluit neemt.


(4) Die Leitlinien für Erhaltungsmaßnahmen werden der Versammlung der Vertragsparteien auf ihrer ersten Tagung zur Beschlussfassung vorgelegt und in regelmäßigen Abständen überprüft.

4. De Beschermingsrichtlijnen zullen op de eerste zitting van de vergadering van de partijen aan haar ter goedkeuring worden voorgelegd en zullen regelmatig opnieuw worden bezien.




Anderen hebben gezocht naar : beschlussfassung vorgelegt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlussfassung vorgelegt werden' ->

Date index: 2022-07-06
w