Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschluss wurden beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. AUGUST 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches betreffend die Anerkennung und die Bezuschussung der Umweltvereinigungen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des dekretalen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel D.28-9; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel R.40-24; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; Aufgrund der Dringlichkeit; In der Erwägung, dass die Dringlichkeit begründet ist, da der verordnungsrechtliche Teil von Buch I des Wallonischen Gesetzbuches in Artikel R.40-3 § 4 vorsieht, dass die Regierung ...[+++]

27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek wat betreft de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen De Waalse Regering, Gelet op het decretale gedeelte van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel D.28-9; Gelet op het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel R.40-24; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door het feit ...[+++]


Im Falle einer Beschwerde im Hinblick auf die Wiederüberprüfung einer Akte wird die in Absatz 1 genannte Frist beim Beschluss der CWaPE ausgesetzt; liegt kein Beschluss der CWaPE vor, wird diese Frist während zwei Monaten ab dem Eingang der Beschwerde oder der zusätzlichen Informationen, die von der CWaPE beantragt wurden, ausgesetzt.

In geval van klacht in heroverweging wordt de termijn bedoeld in het eerste lid opgeschort tot de CWaPE een beslissing heeft genomen, of bij gebrek aan beslissing, gedurende twee maanden te rekenen van de ontvangst van de klacht of van de bijkomende informatie gevraagd door de CWaPE.


In dem Beschluss 2012/749/EU des Rates vom 3. Dezember 2012 wurde zwar anerkannt, dass beim Aufbau der Übergangsbehörden und beim Wahlprozess Fortschritte erzielt wurden, der „Fahrplan” für den Übergang gleichwohl nicht vollständig umgesetzt wurde.

In Besluit 2012/749/EU van de Raad van 3 december 2012 wordt vastgesteld dat er vooruitgang is geboekt met wat betreft de inwerkingtreding van de overgangsinstellingen en het verkiezingsproces, hoewel ook wordt erkend dat de routekaart voor de overgang nog niet volledig is uitgevoerd.


Angefangen bei der Umsetzung des Hilfspakets für Griechenland vor beinahe einem Jahr, über die Beschlüsse, die beim letzten Europäischen Rat getroffen wurden, um einen ständigen Stabilitätsmechanismus einzuführen, wurden große Schritte nach vorn getan.

Zo werd een jaar geleden een steunpakket voor Griekenland vastgesteld en heeft nu de laatste Europese Raad besloten om een permanent stabiliteitsmechanisme in het leven te roepen. Dat zijn dus belangrijke stappen vooruit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Leitlinien wurden unter Verwendung von Beiträgen aus den Mitgliedstaaten erstellt und berücksichtigen die Diskussionen, die am 18. März 2013 beim Workshop zur Anwendung des Beschlusses geführt wurden, die Bemerkungen, die in mehreren Sitzungen der Arbeitsgruppe III des Ausschusses für Klimaänderungen vorgebracht wurden, sowie die schriftlichen Anmerkungen von Sachverständigen, die aus den Mitgliedstaaten eingegangen sind.

Bij het opstellen van deze richtsnoeren is rekening gehouden met de input van de lidstaten en met de besprekingen in de workshop over de uitvoering op 18 maart 2013, en ook met de opmerkingen die in de verschillende vergaderingen van WGIII van het Comité klimaatverandering (CCC) naar voren zijn gebracht en de schriftelijke opmerkingen van deskundigen uit de lidstaten.


4. bedauert zutiefst den Beschluss des ivorischen Verfassungsrates, dessen Mitglieder alle vom scheidenden Präsidenten ernannt wurden, die von der Wahlkommission verkündeten Ergebnisse entgegen den Gesetzesvorschriften, für deren Achtung er zu sorgen hatte, abzuändern, und ist der Ansicht, dass dieser Beschluss dem Willen des ivorischen Volkes, den es beim Urnengang zum Ausdruck gebracht hat, zuwiderläuft;

4. betreurt ten zeerste het besluit van de constitutionele raad van Ivoorkust, waarvan alle leden door de vertrekkende president zijn benoemd, om de uitslag van de kiescommissie te wijzigen, wat in strijd is met de wetgeving waarvan hij de naleving moest waarborgen en is van mening dat dit indruist tegen de wil die de bevolking van Ivoorkust in de stembus tot uitdrukking heeft gebracht;


Diese Beschlüsse wurden mit dem Risiko begründet, dass künftige Preissteigerungen beim Erdöl in einem Kontext der raschen Ausweitung der Kreditaufnahme zu Zweitrundeneffekten bei den Löhnen führen könnten.

Deze besluiten werden ingegeven door het risico dat toekomstige stijgingen van de aardolieprijzen in een context van snelle kredietexpansie secundaire salarisconsequenties zouden kunnen hebben .


Die Gemeinde Ittre hat beim Staatsrat die Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Juni 2007 zur Billigung des Beschlusses des Gemeinderats von Ittre vom 6. März 2007 zur Festlegung einer Steuer auf die technischen Vergrabungszentren für das jahr 2007, mit Ausnahme des Punkts 1 vom Artikel 3 bezüglich der Erhebung des Betrags von 3,50 Euro pro Tonne zu Lasten der Betreiber der Müllverbrennungsanlagen, die auf dem Grebiet der Gemeinde installiert worden ...[+++]

De gemeente Ittre heeft bij de Raad van State de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 28 juni 2007 waarbij deze het besluit van de gemeenteraad van Ittre van 6 maart 2007 heeft goedgekeurd, met welk besluit voor het aanslagjaar 2007 een belasting ingevoerd wordt op de centra voor technische ingraving, met uitzondering van het eerste punt van artikel 3 betreffende de heffing van euro 3,50 per ton ten laste van de gebruikers van de verbrandingsovens die reeds zijn geïnstalleerd of die nog zouden worden geïnstalleerd op he ...[+++]


Beim Fischereiabkommen mit Grönland gab es von jeher eine geringe Inanspruchnahme der Quoten, die Mitgliedstaaten zugeteilt wurden, von denen sie nicht genutzt wurden, weil entweder keine Nachfrage seitens ihrer Flotten bestand oder weil sie es nicht für zweckmäßig hielten, die Fänge zu tätigen, was zu der unglaublichen Situation führte, dass Flotten anderer Länder um die Inanspruchnahme dieser Fangmöglichkeiten nachsuchten, die im Einklang mit den Kriterien einer nachhaltigen Fischerei verfügbar und von der Union bezahlt waren, sie jedoch aufgrund eines ei ...[+++]

De lidstaten maken traditioneel maar weinig gebruik van de hun in het kader van de visserijovereenkomst met Groenland toegewezen vangstquota, omdat hun vloten daar niet om vragen of omdat ze de vangsten niet voordelig genoeg achten, zodat de ongelooflijke situatie ontstaat dat er vloten van andere landen gebruik willen maken van deze vangstmogelijkheden, die beschikbaar zijn conform de criteria van duurzame visserij en waarvoor de Unie reeds heeft betaald, maar waarvan geen gebruik kan worden gemaakt als gevolg van een unilateraal besluit van een lidstaat di ...[+++]


Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 1851 und 1852 haben beim Staatsrat eine Nichtigkeitsklage eingereicht gegen die Beschlüsse der Generalversammlung des Rechnungshofes, mit denen andere Bewerber im Amt als erster Auditor-Revisor ernannt wurden.

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 1851 en 1852 hebben bij de Raad van State een annulatieberoep ingesteld tegen de beslissingen van de algemene vergadering van het Rekenhof waarbij andere kandidaten tot het ambt van eerste-auditeur-revisor werden benoemd.




D'autres ont cherché : beschluss wurden beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschluss wurden beim' ->

Date index: 2022-07-15
w