Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beigeordneter Generalverwalter
Beschluss
Beschluss
Beschluss der Europäischen Zentralbank
Beschluss der Gemeinschaft
Beschluss des Europäischen Parlaments
Beschluss des Europäischen Rates
Beschluss des Rates
Beschluss zum Prümer Vertrag
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Delegierter Beschluss
Delegierter Beschluss der Kommission
Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss
Entscheidung der Gemeinschaft
Entscheidung der Kommission
Entscheidung des Rates
Generalverwalter
Generalverwalter der Steuern
Ordonnance
Prüm-Beschluss
Prümer Beschluss

Traduction de «beschluss des generalverwalters » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Beschluss zum Prümer Vertrag | Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit


Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


delegierter Beschluss [ Delegierter Beschluss der Kommission ]

gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]




Beigeordneter Generalverwalter

Adjunct-administrateur-generaal


Generalverwalter der Steuern

administrateur-generaal van de belastingen




Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Falle eines Zuschusses, der für einen Einsatz "Außenmärkte-Expertenwissen" oder für Sprachkursen beantragt wird, wird die in Artikel 55 Absatz 2 erwähnte Frist durch die folgende Frist ersetzt: Der Antragsteller verfügt über eine Frist von höchstens acht Monaten nach dem Datum, an dem die Agentur den Beschluss des Generalverwalters zur Annahme des Bezuschussungsantrags mitgeteilt hat, um der Agentur seinen vollständigen Zahlungsantrag zu übermitteln.

In het geval van een toelage aangevraagd voor een opdracht expertise van markten op internationaal vlak of voor taalcursussen wordt de in artikel 55, tweede lid, bedoelde termijn vervangen door volgende termijn : de aanvrager beschikt over een maximale termijn van acht maanden na de datum waarop het Agentschap de beslissing van de Minister tot goedkeuring van de toelage-aanvraag meedeelt om zijn volledige stortingsaanvraag aan het Agentschap te richten.


Art. 56 - Im Falle eines Zuschusses, der für einen Einsatz "Außenmärkte-Expertenwissen" oder für Sprachkursen beantragt wird, wird die in Artikel 55 Absatz 1 erwähnte Frist durch die folgende Frist ersetzt: Die betroffene Mission oder Ausbildung ist sechs Monate nach dem Datum, an dem die Agentur den Beschluss des Generalverwalters zur Annahme des Bezuschussungsantrags mitgeteilt hat, völlig fertig.

Art. 56. In het geval van een toelage aangevraagd voor een opdracht "expertise van markten op internationaal vlak" of voor taalcursussen wordt de in artikel 55, eerste lid, bedoelde termijn vervangen door volgende termijn : de betrokken opdracht of opleiding wordt volledig voltooid zes maanden na de datum waarop het Agentschap de beslissing van de Minister tot goedkeuring van de toelageaanvraag meedeelt.


Guido VAN GESTEL und Maria MARIJNISSEN, die beide bei Herrn Koen VAN WYNSBERGE, Rechtsanwalt in 9080 Lochristi, Denen 157, Domizil erwählt haben, haben am 25. Juli 2014 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Generalverwalters der Agentschap voor Natuur en Bos (Agentur für Natur und Wald) vom 21. März 2014 zur Billigung der Zugangsregelung für den auf dem Gebiet der Gemeinde Wuustwezel gelegenen Staatswald " Wolfsheuvel" beantragt.

Guido VAN GESTEL en Maria MARIJNISSEN, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Koen VAN WYNSBERGE, advocaat, met kantoor te 9080 Lochristi, Denen 157, hebben op 25 juli 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de administrateur-generaal van het Agentschap voor Natuur en Bos van 21 maart 2014 houdende goedkeuring van de toegankelijkheidsregeling voor het domeinbos " Wolfsheuvel" , gelegen op het grondgebied van de gemeente Wuustwezel.


Leo BERNAERTS und Ludovica LEENAERTS, die beide bei Herrn Koen VAN WYNSBERGE, Rechtsanwalt in 9080 Lochristi, Denen 157, Domizil erwählt haben, haben am 11. Juli 2014 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Generalverwalters der Agentschap voor Natuur en Bos (Agentur für Natur und Wald) vom 21. März 2014 zur Billigung der Zugangsregelung für den auf dem Gebiet der Gemeinde Wuustwezel gelegenen Staatswald " Wolfsheuvel" beantragt.

Leo BERNAERTS en Ludovica LEENAERTS, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Koen VAN WYNSBERGE, advocaat, met kantoor te 9080 Lochristi, Denen 157, hebben op 11 juli 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de administrateur-generaal van het Agentschap voor Natuur en Bos van 21 maart 2014 houdende goedkeuring van de toegankelijkheidsregeling voor het domeinbos " Wolfsheuvel" , gelegen op het grondgebied van de gemeente Wuustwezel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Abtretungen werden in einem Beschluss des Generalverwalters nach Zustimmung des Ministers festgelegt.

De subdelegaties worden in een beslissing van de administrateur-generaal vastgelegd, na instemming van de Minister.


w