Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Nullipara

Traduction de «beschlossen hat keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachdem die in Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Einleitungssitzung stattgefunden hat und kein Versöhnungsprotokol ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces- ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten E. De Groot und J. Spreutels, und den Richtern A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. Juni 2015 in Sachen der Gemeinde Wommelgem gegen die « Synergie » PGmbH, Sonja Kimpen und Marc De Jonck, Niels De Jonck und Arne De Jonck, dessen Ausfertigung am 9. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Präsident des Handelsgerichts Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt das Geset ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 juni 2015 in zake de gemeente Wommelgem tegen de bvba « Synergie », Sonja Kimpen en Marc De Jonck, Niels De Jonck en Arne De Jonck, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 juni 2015, heeft de voorzitter van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt de wet van 22 november 2013 tot wijzigi ...[+++]


Die Sanktionen gelten als beschlossen, wenn keine qualifizierte Mehrheit der Mitgliedstaaten dagegen stimmt.

De boetes worden als goedgekeurd beschouwd als ze niet door een gekwalificeerde meerderheid van de lidstaten worden verworpen.


Gemäss Artikel 47undecies Absatz 1 des Strafprozessgesetzbuches, so wie er durch Artikel 14 des Gesetzes vom 27. Dezember 2005 eingefügt wurde, übermittelt der Prokurator des Königs mindestens alle drei Monate alle Akten, in denen er die besonderen Ermittlungsmethoden der Observation und der Infiltrierung angewandt hat und in denen beschlossen hat, keine Verfolgung einzuleiten, dem Generalprokurator, damit dieser eine Kontrolle über die Gesetzmässigkeit der angewandten Methoden ausüben kann.

Overeenkomstig artikel 47undecies, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 14 van de wet van 27 december 2005, zendt de procureur des Konings minstens om de drie maanden alle dossiers waarin hij toepassing heeft gemaakt van de bijzondere opsporingsmethoden van observatie en infiltratie en waarin hij heeft besloten niet tot vervolging over te gaan, over aan de procureur-generaal teneinde deze in staat te stellen een controle uit te oefenen op de wettigheid van de gebruikte methoden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Der Minister antwortet, dass im Gegensatz zu den anderen, vom königlichen Erlass Nr. 78 betroffenen Berufen des Gesundheitssektors die Regierung beschlossen hat, keine zusätzliche Berufsbezeichnung für Pflegehelfer vorzusehen, sondern eine Eintragung für jene Personen vorzusehen, die eine geeignete Ausbildung absolviert haben und die festgelegten Bedingungen erfüllen.

« De minister antwoordt dat in tegenstelling tot de andere gezondheidswerkers die onder koninklijk besluit nr. 78 ressorteren, de regering heeft beslist dat voor de zorgkundigen niet in een bijkomende beroepstitel wordt voorzien, maar wel in een registratie voor degenen die de passende opleiding hebben gevolgd en aan de vastgestelde voorwaarden beantwoorden.


In Erwägung, dass der Gemeinderat von Fexhe-le-Haut-Clocher beschlossen hat, keine günstige Stellungnahme abzugeben, solange eine Studie über die Folgen der Abdichtung bedeutender Flächen, wie vom Autor der Wirkungsstudie empfoh-len, und eine Studie über die Folgen für die Mobilität und die Strassenverkehrs-sicherheit auf die von der Umsetzung der vorzusehenden vertagten Gestaltungs-zone nicht verwirklicht sein werden und die Garantien bezüglich nicht gegebener Störnisse durch die Militärzone bezüglich der Einrichtung der vertagten Gestal-tungszone nicht gegeben sind;

Overwegende dat de Gemeenteraad van Fexhe-le-Haut-Clocher heeft besloten geen gunstig advies uit te brengen zolang de studie met betrekking tot de gevolgen van het ondoordringbaar maken van grote oppervlaktes, voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek, en een studie met betrekking tot de gevolgen op de mobiliteit en de verkeersveiligheid in het gebied beïnvloed door de bestemming van het gebied met uitgestelde aanleg, niet zijn uitgevoerd en dat er geen garanties werden gegeven met betrekking tot de afwezigheid van hinder veroorzaakt door de militaire zone met betrekking tot de bestemming als gebied met uitgestelde aanleg


Das Vorhaben wird nicht zur Begründung einer beherrschenden Stellung in einem der betreffenden Märkte innerhalb des Gemeinsamen Marktes oder des Europäischen Wirtschaftsraumes führen, weshalb die Kommission beschlossen hat, keine Einwendungen zu erheben.

De operatie leidt niet tot de totstandkoming van een machtspositie op enige markt in de gemeenschappelijke markt of de Europese Economische Ruimte (EER) en derhalve heeft de Commissie besloten er geen bezwaar tegen te maken.


Folglich haben die Maßnahmen, die von den Institutionen der Gemeinschaft zur Unterstützung dieses Plans beschlossen wurden, keine Existenzberechtigung mehr".

Bijgevolg hebben de maatregelen ter begeleiding van dit plan waartoe de communautaire instellingen hadden besloten, geen bestaansrecht meer".


Die Kommission hat die angemeldete Transaktion geprüft und beschlossen, dagegen keine Einwände zu erheben und sie für mit dem Gemeinsamen Markt und mit dem Funktionieren des Abkommens über den EWR für vereinbar zu erklären, denn einerseits ist die Zusammenlegung von Marktanteilen in keinem der betreffenden räumlichen Märkte erheblich und andererseits führt die Transaktion voraussichtlich weder in den GU-Produktmärkten noch in irgendeinem anderen Produktmarkt in den Telekommunikationsmärkten überhaupt zu einer Koordinierung des Wettbewerbsverhaltens der Muttergesellschaften.

Na onderzoek van de aangemelde operatie heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en in overeenstemming met de EER-Overeenkomst te verklaren aangezien enerzijds de samengevoegde marktaandelen in geen enkele geografische referentiemarkt belangrijk zijn en anderzijds de operatie waarschijnlijk geen aanleiding zal zijn tot coördinatie van het concurrentiegedrag van de moedermaatschappijen in de produktmarkten van de gemeenschappelijke onderneming, noch in een andere produktmarkt binnen de gehele markt voor telecommunicatie-apparatuur.


Die Kommission hat daher beschlossen, grundsätzlich keine Bedenken gegen die Verwirklichung der Beihilferegelung geltend zu machen. Sie stützt sich dabei auf Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c des EG-Vertrages, der für solche Fälle eine Ausnahme vorsieht.

De Commissie heeft derhalve in beginsel besloten geen bezwaar te maken tegen de tenuitvoerlegging van de regeling uit hoofde van de uitzondering van artikel 92, lid 3, sub c) van het EG-Verdrag.




D'autres ont cherché : nullipara     prinzip kein zwang kein verbot     beschlossen hat keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlossen hat keine' ->

Date index: 2025-11-05
w