Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außer Acht lassen
Beschleunigen
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Eine chem.Reaktionen beschleunigen
Fluggäste einsteigen lassen
Hochfahren
Indizieren
Katalyse
Rechnungen bezahlen lassen
Signal Beschleunigen
Unberührt lassen
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Vertaling van "beschleunigen lassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen

katalyseren | snel voort doen gaan


dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen

rekening houden met de technische vooruitgang en deze bespoedigen




Signal Beschleunigen

versnellingssignaal; acceleratiesignaal


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren




indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen




[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
es sollte geprüft werden, ob sich durch die Öffnung der Ausschreibungsverfahren für Infrastrukturprojekte von EU-weiter Bedeutung Investitionen in Infrastruktureinrichtungen beschleunigen lassen;

beantwoording van de vraag of het aanbesteden van infrastructuurprojecten van EU-belang het tempo van infrastructuurinvesteringen ten goede zou komen;


es sollte geprüft werden, ob sich durch die Öffnung der Ausschreibungsverfahren für Infrastrukturprojekte von EU-weiter Bedeutung Investitionen in Infrastruktureinrichtungen beschleunigen lassen;

beantwoording van de vraag of het aanbesteden van infrastructuurprojecten van EU-belang het tempo van infrastructuurinvesteringen ten goede zou komen;


(f) es sollte geprüft werden, ob sich durch die Öffnung der Ausschreibungsverfahren für Infrastrukturprojekte von EU-weiter Bedeutung Investitionen in Infrastruktureinrichtungen beschleunigen lassen;

(f) beantwoording van de vraag of het aanbesteden van infrastructuurprojecten van EU-belang het tempo van infrastructuurinvesteringen ten goede zou komen;


Hier im Parlament sind wir natürlich für Maßnahmen, durch die sich auf Reisen ein höheres Maß an Sicherheit gewährleisten lässt und sich die Kontrollen an Flughäfen beschleunigen lassen.

Het spreekt voor zich dat wij in dit Huis voorstander zijn van maatregelen die reizigers verzekeren van een grotere mate van veiligheid en die leiden tot een vlottere controle op luchthavens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mein Ausgangspunkt ist: Den Markt seinen Gang gehen, ihn starten und sich beschleunigen lassen, und der Sektor müsste dann in der Lage sein, für sich selbst zu sorgen.

Mijn uitgangspunt is: de markt zijn gang laten gaan, opstarten en aanjagen en dan moet de sector zichzelf kunnen redden.


Mit größter Sorgfalt sollte geprüft und analysiert werden, wie sich die Verfahren beschleunigen lassen und wie die von der Kommission in Bezug auf die angestrebten Ziele empfohlenen Lösungen weiter vorangetrieben werden können.

De bespoediging van de procedures moet met meer aandacht worden bestudeerd en geanalyseerd en de door de Commissie in verband met de doelstellingen bepleite oplossingen moeten verder worden uitgewerkt.


Kräftige wirtschaftliche Fundamentalfaktoren kein Inflationsdruck, Rekordtiefs bei den Zinssätzen, starkes Verbrauchervertrauen sowie Anzeichen für eine Stabilisierung der weltwirtschaftlichen Rahmenbedingungen - lassen allerdings darauf schließen, daß die Wachstumsdelle nur von kurzer Dauer sein und sich die EU-Wirtschaft zur zweiten Jahreshälfte 1999 hin wieder beschleunigen wird.

Zowel de goede economische basisgegevens geen inflatoire druk, ongekend lage rentetarieven, groot vertrouwen bij de consumenten als de tekenen dat het internationale klimaat zich stabiliseert, laten niettemin vermoeden dat de groeiverzwakking van korte duur zal zijn en dat de EU-economie in de tweede helft van 1999 opnieuw zal aantrekken.


Der Rat ersucht die Kommission auch unter Berücksichtigung der Triester Konferenz, - in Einklang mit den Zielen und Verfahren des MEDA-Programms Methoden festzulegen, durch die über Vorhaben technischer Unterstützung im Energiebereich der Zugang zum MEDA-Programm erleichtert werden kann, und zu gewährleisten, daß die Maßnahmen im Energiebereich miteinander im Einklang stehen; - ihre Analyse der bestehenden Mechanismen zu beschleunigen und mögliche zusätzliche Mechanismen zur Förderung von Investitionen in der Region zu untersuchen, was gegebenenfalls die Entwicklung eines Garantiesystems einschließt; - mit den mediteranen Partnern den ...[+++]

De Raad verzoekt de Commissie, mede rekening houdend met de Conferentie van Triëst : - met inachtneming van de MEDA-doelstellingen en -procedures, de methoden aan te geven om de toegang tot het MEDA-programma via projecten van technische bijstand op energiegebied te vergemakkelijken en te waarborgen dat het optreden op energiegebied coherent is ; - haar analyse van de bestaande mechanismen te bespoedigen en te studeren op eventuele aanvullende mechanismen om investeringen in de regio te bevorderen, inclusief, waar nodig, de invoering van een garantiestelsel ; - met de mediterrane partners het meest geschikte kader voor samenwerking op ...[+++]


Diese Schwierigkeiten werden sich nicht lösen lassen ohne einen großen Schub in die Richtung, dass Forschung und Innovation miteinander verbunden werden. Insbesondere gilt es, Forscher, Landwirte und sonstige Akteure enger zusammen zu bringen, sodass wir den Technologietransfer von der Wissenschaft in die landwirtschaftliche Praxis beschleunigen und für systematischere Rückmeldungen über den Bedarf der Praxis von der Landwirtschaft an die Wissenschaft sorgen.

Om deze uitdagingen aan te pakken moet volop worden ingezet op onderzoek en innovatie en moeten onderzoekers, landbouwers en andere spelers worden samengebracht zodat we de technologische overdracht van wetenschap naar praktijk kunnen versnellen en een meer systematische feedback kunnen geven over de praktische behoeften in de landbouw.


Die historischen Veränderungen, die unsere Generation erlebt hat, bieten uns die Chance, durch die Erweiterung der Europäischen Union diese Vorteile auch dem größeren Europa zugute kommen zu lassen, den Versöhnungsprozeß zu beschleunigen und zu vollenden und Stabilität und Wohlstand für den gesamten Kontinent zu sichern.

De historische veranderingen waarvan onze generatie getuige mocht zijn, bieden ons de kans om door middel van de uitbreiding van de Europese Unie deze voordelen uit te breiden tot de rest van Europa, het proces van verzoening te versnellen en te voltooien en een hechte basis te leggen voor stabiliteit en welvaart op ons gehele continent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschleunigen lassen' ->

Date index: 2022-06-18
w