Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichts zusammengefaßt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die wichtigsten Ergebnisse eines Berichts der Kommission [21] über die Nutzung des Internet in Schulen können folgendermaßen zusammengefaßt werden:

De belangrijkste resultaten van een verslag van de Commissie [21] over Internet-gebruik op scholen kan als volgt worden samengevat:


Die Tätigkeit des Ausschusses schlug sich in der Annahme des Jahresberichts 1997, in der Annahme von 5 Stellungnahmen, die in Ziffer 2.2 des vorliegenden Berichts zusammengefaßt werden, und in der Prüfung der möglichen Themen für sein Arbeitsprogramm 1999 nieder.

De activiteiten van het Comité hebben geleid tot de goedkeuring van het jaarverslag over de werkzaamheden in 1997, de goedkeuring van vijf adviezen waarvan een overzicht staat vermeld in punt 2.2 van dit verslag en een studie naar de onderwerpen die deel kunnen uitmaken van het werkprogramma voor 1999.


Die wichtigsten Ergebnisse eines Berichts der Kommission [21] über die Nutzung des Internet in Schulen können folgendermaßen zusammengefaßt werden:

De belangrijkste resultaten van een verslag van de Commissie [21] over Internet-gebruik op scholen kan als volgt worden samengevat:


Deshalb wird vorgeschlagen, daß alle 11 Entlastungen für die Agenturen künftig in einem einzigen Bericht zusammengefaßt werden, der dann alle einschlägigen Entscheidungen enthält.

De rapporteur stelt dan ook voor om de kwijtingsprocedures voor alle elf organen voortaan te bundelen in één verslag, dat alle relevante besluiten bevat.


Der von der niederländischen Organisation Stichting Natuur en Milieu auf der Grundlage der Schlußfolgerungen des IMPEL-Seminars vom Januar 1998 und einer Reihe anderer Quellen erstellte Bericht enthält Empfehlungen, die nachfolgend zusammengefaßt werden.

In het door de Nederlandse organisatie Stichting Natuur en Milieu gepubliceerde verslag, dat gebaseerd is op conclusies van de IMPEL Workshop van januari en een groot aantal andere bronnen, is een aantal aanbevelingen gedaan welke als volgt kunnen worden samengevat.


In Vorbereitung der Ende November stattfindenden Tagung des Rates Industrie hat die Europäische Kommission eine Mitteilung über den Strukturwandel und die Anpassungsfähigkeit in der europäischen verarbeitenden Industrie angenommen, in der die wichtigsten Erkenntnisse des Berichts über die Wettbewerbsfähigkeit 1999 zusammengefaßt werden.

Als onderdeel van haar voorbereiding voor de Industrieraad van 9 november heeft de Europese Commissie vandaag een mededeling goedgekeurd betreffende structurele verandering en aanpassing in de Europese verwerkende industrie, waarin de belangrijkste bevindingen van het verslag over het concurrentievermogen van 1999 worden samengevat.


Zur Vermeidung unnnötiger Doppelinformation bzw. Doppelarbeit des Betreibers oder der zuständigen Behörde können mehrere Berichte bzw. Teile von Berichten oder andere aufgrund anderer Rechtsvorschriften vorzulegende gleichwertige Berichte zu einem einzigen Sicherheitsbericht im Sinne dieses Artikels zusammengefaßt werden, sofern alle Anforderungen dieses Artikels beachtet werden.

Verschillende veiligheidsrapporten, delen daarvan of andere gelijkwaardige rapporten die krachtens andere wetgeving worden opgesteld, kunnen voor de doeleinden van dit artikel tot één veiligheidsrapport worden gecombineerd, indien een dergelijke werkwijze onnodige overlappende informatie en dubbel werk voor de exploitant of de bevoegde autoriteit voorkomt, mits aan alle voorschriften van dit artikel wordt voldaan.


In dem Bericht werden die Schlußfolgerungen der fünf Sachverständigengruppen zusammengefaßt, die nach einem früheren Runden Tisch mit Vertretern von Wirtschafts- und Verbraucherverbänden am 15. Mai 1997 eingesetzt wurden, um spezielle Aspekte der Umstellung auf den Euro zu prüfen.

In het verslag worden de conclusies samengevat van de vijf werkgroepen die na een eerdere Rondetafelbijeenkomst op 15 mei 1997 met vertegenwoordigers van beroeps- en bedrijfsorganisaties en van consumentenorganisaties in het leven waren geroepen om de specifieke aspecten van de overgang naar de euro te bestuderen.


(7) Die Kommission erstellt einen für die Öffentlichkeit bestimmten allgemeinen Bericht, in dem die erfaßten Daten zusammengefaßt und die Grundtendenzen bei der Entwicklung der Luftqualität in der Europäischen Union herausgestellt werden.

7. De Commissie stelt een algemeen verslag op voor de bevolking, waarin de vergaarde gegevens zijn samengevat en de onderliggende tendensen van de luchtkwaliteit in de Europese Unie worden geschetst.


Darüber hinaus will die Kommission mit der Arbeit an anderen Themen beginnen, die vor allem für die Verbraucher von Bedeutung sind (beispielsweise doppelte Preisauszeichnung), schon bevor die Euro-Banknoten und Münzen eingeführt werden. 4)Aufklärung der Öffentlichkeit über den Euro Als letztes schließlich werden in dem Bericht der Kommission auch die Fortschritte bei der Kommunikationsarbeit im Zusammenhang mit der Einführung des Euro zusammengefaßt.

De Commissie wil zich met het oog op de invoering van biljetten en munten in euro nu ook over een aantal andere kwesties buigen, met name in verband met consumenten (bij voorbeeld dubbele prijsaanduidingen). 4) Voorlichting vam het publiek over de euro Tot besluit worden in het verslag van de Commissie de resultaten genoemd die geboekt zijn bij de voorlichting over de invoering van de euro.


w