Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichterstatterin begrüßt deshalb ungeachtet aller " (Duits → Nederlands) :

Ich bedauere, dass der Ausschuss lediglich einen der vielen von unserer Fraktion eingebrachten Anträge angenommen hat. Unter diesen Umständen werden wir ungeachtet aller angenommenen Kompromisslösungen dem Abschlussbericht nicht zustimmen können. Es war für mich dennoch eine Ehre, mit der Berichterstatterin zusammenzuarbeiten.

Ik vind het jammer dat de commissie slechts een van de vele moties die door onze fractie werden ingediend heeft aangenomen. Onder deze omstandigheden moet ik zeggen dat we het uiteindelijke verslag, ondanks alle compromissen die werden gesloten, niet kunnen steunen.


Die Berichterstatterin begrüßt deshalb ungeachtet aller Unzulänglichkeiten die in einigen Ländern - Spanien, Italien und Portugal - eingeleiteten Bemühungen, den aufenthaltsrechtlichen Status von illegalen Einwanderern zu legalisieren.

Ik juich dan ook het in sommige landen zoals Spanje, Italië en Portugal toegepaste systeem van legalisering van de illegalen toe, ondanks de tekortkomingen ervan.


Ungeachtet aller Schwierigkeiten begrüßt das Parlament die Offenheit, die die Visaerleichterungen für die Beziehungen zwischen unseren Völkern mit sich bringen werden.

Ondanks alle moeilijkheden is het Parlement ingenomen met het feit dat de overeenkomsten inzake afgifte van visa meer openheid scheppen in de betrekkingen tussen volkeren.


Ungeachtet aller Schwierigkeiten begrüßt das Parlament die Offenheit, die die Visaerleichterungen für die Beziehungen zwischen unseren Völkern mit sich bringen werden.

Ondanks alle moeilijkheden is het Parlement ingenomen met het feit dat de overeenkomsten inzake afgifte van visa meer openheid scheppen in de betrekkingen tussen volkeren.


7. ist deshalb der Meinung, dass sein endgültiger Standpunkt, ungeachtet aller Konsultationen und Informationen zwischen den europäischen Institutionen, auf seiner unabhängigen Entscheidung beruhen muss;

7. is derhalve van mening dat, zonder afbreuk te doen aan alle nodige raadpleging en informatie-uitwisseling tussen de Europese instellingen, het zijn uiteindelijke standpunt moet bepalen op basis van een autonome beslissing;


Deshalb sehen die Vorschriften die vorherige Notifizierung aller wichtigen Beihilfevorhaben, ungeachtet ihrer Zweckbestimmung, sowie die Vorlage jährlicher Berichte über alle Beihilfezahlungen vor.

De regels bevatten dan ook bepalingen inzake de voorafgaande aanmelding van alle steungevallen van betekenis, ongeacht hun oogmerk, en inzake een jaarlijkse verslaggeving over alle steunbetalingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatterin begrüßt deshalb ungeachtet aller' ->

Date index: 2021-10-20
w