Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Geografische Lage
Geographische Lage
Greffier-Berichterstatter
In natürlicher Lage
In situ
Kommissar-Berichterstatter
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Lage der Messstelle
Lage der Union
Lage des Eindrucks
Perspektiven der Gemeinschaft
Rede zur Lage der Union
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau

Traduction de «berichterstatter lage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


Lage der Messstelle | Lage des Eindrucks

plaats van de indrukking


geografische Lage | geographische Lage

geografische ligging


Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]








in situ | in natürlicher Lage

in situ | op de gewone plaats


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist wichtig, dass die Mitgliedstaaten öffentliche und unabhängige Einrichtungen auffordern, sich routinemäßig am EU-Netzwerk der nationalen Berichterstatter oder an gleichwertigen Mechanismen zu beteiligen, damit diese in der Lage sind, auf operativer, strategischer und überwachender Ebene in Kenntnis der Sachlage und koordiniert zusammenzuarbeiten.

Het is belangrijk dat de lidstaten de overheden en onafhankelijke organen ertoe aanmoedigen stelselmatig deel te nemen aan het EU-netwerk van nationale rapporteurs en soortgelijke mechanismen, zodat zij op geïnformeerde en gecoördineerde wijze operationele, strategische en monitoringtaken kunnen uitvoeren.


– unter Hinweis auf die Arbeitsdokumente betreffend die Lage der Grundrechte: Standards und Praktiken in Ungarn (gemäß der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 16. Februar 2012) bestehend aus Arbeitsdokument Nr. 1 – Unabhängigkeit der Justiz, Nr. 2 – Wesentliche Grundsätze und Grundrechte, Nr. 3 – Mediengesetze, Nr. 4 – Die Grundsätze der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit, Nr. 5 – Abschließende Bemerkungen des Berichterstatters, die im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres am 10. Juli 2012, am 20. Se ...[+++]

– gezien de werkdocumenten over de situatie van de grondrechten: normen en praktijken in Hongarije (naar aanleiding van de resolutie van het Europees Parlement van 16 februari 2012), te weten werkdocument Nr. 1 - Onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, Nr. 2 - Grondbeginselen en fundamentele rechten, Nr. 3 - Mediawetgeving, Nr. 4 - De beginselen van de democratie en de rechtsstaat en Nr. 5 - Slotopmerkingen van de rapporteur, die door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zijn behandeld op respectieve ...[+++]


Was die östliche Dimension angeht, so möchte ich besondere Aufmerksamkeit darauf lenken, was als festgefahrener Konflikt bekannt ist, auf die Lage in der Republik Moldau und insbesondere auf die Lage in Transnistrien und in Berg-Karabach und ich möchte auch ein paar Worte über die Lage in Abchasien und in Südossetien verlieren, vor zwar allem deshalb, weil ich der ständige Berichterstatter für das Europäische Parlament für Georgien bin.

Wat de oostelijke dimensie betreft, wil ik vooral aandacht vragen voor de zogenaamde bevroren conflicten, de situatie in Moldavië, in het bijzonder de regio Transnistrië en de situatie in Nagorno Karabach, en als rapporteur van het Europees Parlement voor Georgië wil ik ook enkele woorden zeggen over de situatie in de regio’s Abchazië en Zuid-Ossetië, die zich van Georgië hebben afgescheiden.


Der Präsident bestimmt den Zeitpunkt, zu dem der Berichterstatter der Generalversammlung des Gerichtshofs einen Vorbericht vorzulegen hat, je nach Lage des Falles

1. De president bepaalt de dag waarop de rechter-rapporteur een voorlopig rapport aan de algemene vergadering van het Hof zal uitbrengen, al naar het geval:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jelko Kacin (ALDE ), Berichterstatter. – (SL) Als Berichterstatter zu Serbien und Berichterstatter für die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa zu Albanien, Montenegro und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien habe ich die politische Lage in der Region sehr aufmerksam verfolgt.

Jelko Kacin (ALDE ), rapporteur. - (SL) Als rapporteur voor Servië en als schaduwrapporteur van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie voor de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Albanië en Montenegro volg ik de politieke situatie in de regio op de voet.


Jelko Kacin (ALDE), Berichterstatter. – (SL) Als Berichterstatter zu Serbien und Berichterstatter für die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa zu Albanien, Montenegro und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien habe ich die politische Lage in der Region sehr aufmerksam verfolgt.

Jelko Kacin (ALDE), rapporteur. - (SL) Als rapporteur voor Servië en als schaduwrapporteur van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie voor de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Albanië en Montenegro volg ik de politieke situatie in de regio op de voet.


[5] Siehe Bericht zur Lage der Grundrechte in der Europäischen Union (2002), (2002/2013(INI)), Berichterstatter:. Herr Fodé Sylla, A5-0281/2003.

[5] Cf. Verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2002) [2002/2013 (INI)], Rapporteur: Fodé Sylla, A5-0281/2003.


[5] Siehe Bericht zur Lage der Grundrechte in der Europäischen Union (2002), (2002/2013(INI)), Berichterstatter: . Herr Fodé Sylla, A5-0281/2003.

[5] Cf. Verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2002) [2002/2013 (INI)], Rapporteur: Fodé Sylla, A5-0281/2003.


B. in der Erwägung, dass die Parlamentarische Versammlung des Europarates auf ihrer Wintertagung am 23. Januar 2002 keine Sanktionen gegen Russland wegen Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien in Erwägung zog und der Berichterstatter ihrer Sonderkommission, Lord Judd, erklärte, dass die Lage zwar weiterhin schwierig sei, dass er jedoch während seines jüngsten Besuchs zur Untersuchung der Lage spürbare Verbesserungen beobachtet habe,

B. overwegende dat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa tijdens haar wintervergadering op 23 januari 2002 geen sancties tegen Rusland in overweging heeft genomen wegens schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië en dat de rapporteur van haar speciale commissie, Lord Judd, heeft gemeld dat, hoewel de situatie nog altijd problematisch is, hij tijdens zijn recente 'fact finding'-bezoek aan Tsjetsjenië "tastbare verbeteringen" heeft geconstateerd,


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete am 25. Oktober 1995 mehrheitlich bei 2 Stimmenthaltungen eine Initiativstellungnahme zum Thema "Die Auswirkungen der GAP auf die Beschäftigung und die soziale Lage der landwirtschaftlichen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und der Landwirte in der EU" (Berichterstatter: Herr H.J. WILMS, Gruppe II, Deutschland).

Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 25 oktober 1995 zonder stemmen tegen (2 onthoudingen) een initiatiefadvies goedgekeurd over "De gevolgen van het GLB voor de werkgelegenheid en de maatschappelijke positie van agrarische werknemers en landbouwers in de EU" (rapporteur: de heer WILMS, Groep II, Duitsland).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatter lage' ->

Date index: 2022-04-06
w