Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Berichterstatter der Ausschüsse
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter

Traduction de «berichterstatter augenmerk » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs




Berichterstatter der Ausschüsse

rapporteurs van de commissies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. begrüßt die geplante Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters für die Menschenrechtslage in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK), die im März 2013 im Konsens angenommene Resolution und die Vorstellung des Berichts durch die Untersuchungskommission für die Menschenrechte im Land; bekräftigt seine Forderung an die Regierung der DVRK, uneingeschränkt mit dem Berichterstatter zusammenzuarbeiten und seinen Besuch im Land zu erleichtern; fordert den UNHRC auf, die Empfehlungen der internationalen Untersuchungskommission zu beachten und besonderes Augenmerk ...[+++]

32. is tevreden met de geplande verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (Nood-Korea), met de resolutie die bij consensus is goedgekeurd in maart 2013 en met de presentatie van het rapport van de onderzoekscommissie voor de mensenrechten in dit land; dringt er nogmaals bij de regering van Noord-Korea op aan ten volle met de rapporteur samen te werken en zijn bezoek aan het land te faciliteren; dringt er bij de UNHRC op aan de aanbevelingen van de internationale onderzoekscommissie te volgen, met bijzondere focus op het feit dat de in Noord-Korea begane ...[+++]


28. begrüßt die geplante Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters für die Menschenrechtslage in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK), die im März 2013 im Konsens angenommene Resolution und die Vorstellung des Berichts durch die Untersuchungskommission für die Menschenrechte im Land; bekräftigt seine Forderung an die Regierung der DVRK, uneingeschränkt mit dem Berichterstatter zusammenzuarbeiten und seinen Besuch im Land zu erleichtern; fordert den UNHRC auf, die Empfehlungen der internationalen Untersuchungskommission zu beachten und besonderes Augenmerk ...[+++]

28. is tevreden met de geplande verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (Nood-Korea), met de resolutie die bij consensus is goedgekeurd in maart 2013 en met de presentatie van het rapport van de onderzoekscommissie voor de mensenrechten in dit land; dringt er nogmaals bij de regering van Noord-Korea op aan ten volle met de rapporteur samen te werken en zijn bezoek aan het land te faciliteren; dringt er bij de UNHRC op aan de aanbevelingen van de internationale onderzoekscommissie te volgen, met bijzondere aandacht voor het feit dat de in Noord-Korea be ...[+++]


- Der Berichterstatter unterstützt Vorschläge für entschlossene Maßnahmen zur Steigerung der Beschäftigungsquote von europäischen Frauen von Männern, glaubt jedoch, dass dieses Ziel nur erreicht werden kann, wenn die Mitgliedstaaten der Förderung der Mobilität und der Beschäftigung von Jugendlichen, Älteren, Menschen mit Behinderungen und Frauen besonderes Augenmerk widmen.

- De rapporteur steunt voorstellen voor krachtige maatregelen om het werkgelegenheidsniveau van vrouwen en mannen in Europa op te trekken, maar is van mening dat deze doelstelling alleen kan worden bereikt als de lidstaten speciaal aandacht besteden aan bevordering van de mobiliteit en de werkgelegenheid van jongeren, ouderen, gehandicapten en vrouwen.


Das Parlament hat den Problemen der Landwirtschaft und der ländlichen Entwicklung besonderes Augenmerk gewidmet, was sich in der Umsetzung zahlloser Initiativen und in der Ausarbeitung zahlreicher Vorschläge niedergeschlagen hat, von denen ein großer Teil in jüngster Zeit angenommen wurde, wobei sich der Berichterstatter ethisch verpflichtet fühlt, diese in ihren wesentlichen Aspekten zu respektieren.

Het Europees Parlement heeft bijzondere aandacht besteed aan de problemen van de landbouw en de plattelandsontwikkeling, wat zich heeft vertaald in de realisatie van ontelbare initiatieven en in de uitwerking van verscheidene voorstellen waarvan een groot deel onlangs werd goedgekeurd. Voor deze heeft uw rapporteur de ethische plicht om ze te respecteren in hun essentiële aspecten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts dessen empfiehlt der Berichterstatter, dass im Rahmen des ESPON-Arbeitsprogramms besonderes Augenmerk auf die Lage von Gebieten gerichtet wird, die durch Naturgegebenheiten beeinträchtigt sind, insbesondere Inseln.

Met dit in het achterhoofd adviseert uw rapporteur dan ook met klem om het ESPON werkprogramma bijzondere aandacht te laten besteden aan de situatie in regio's die kampen met natuurlijke beperkingen en in het bijzonder op eilanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatter augenmerk' ->

Date index: 2025-08-07
w