Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Aussage
Bericht
Bericht an den König
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Die Richtigkeit der Aussage versichern
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Eine Aussage aufnehmen
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Natali-Bericht

Vertaling van "bericht aussage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren




die Richtigkeit der Aussage versichern

de verklaringen bevestigen


eine Aussage aufnehmen

getuigenverhoor | getuigenverhoor afnemen




Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Einführung eines pauschalen Beitrags zu Lasten der Gesellschaften durch die angefochtenen Bestimmungen ist dadurch zu rechtfertigen, dass, wenn Personen die Tätigkeit, die sie in Gesellschaftsform ausüben, als selbständig Erwerbstätige ausüben würden, sie verpflichtet wären, gemäß dem Sozialstatut der selbständig Erwerbstätigen Sozialbeiträge zu leisten. Der Gesetzgeber hat zudem den Umstand berücksichtigt, dass die Verringerung der Berechnungsgrundlage der Beiträge sich eben daraus ergeben hat, dass zahlreiche selbständig Erwerbstätige sich den Lasten entzogen haben, die auf natürlichen Personen liegen, indem sie Gesellschaften gegründet oder auf eine sogenannte ' Einmanngesellschaft ' zurückgegriffen haben ...[+++]

De invoering, bij de bestreden bepalingen, van een forfaitaire bijdrage ten laste van de vennootschappen kan worden verantwoord op grond van de overweging dat, indien diegenen die de activiteit die zij in vennootschapsvorm uitoefenen, als zelfstandige zouden uitoefenen, zij gehouden zouden zijn tot betaling van de sociale bijdragen die krachtens het sociaal statuut der zelfstandigen verschuldigd zijn; de wetgever heeft overigens rekening gehouden met de omstandigheid dat de verlaging van de grondslag van die bijdragen precies voortvloeide uit het feit dat talrijke zelfstandigen zich aan de lasten die op natuurlijke personen wegen, hadden onttrokken door een beroep te doen op het procédé van de zogeheten ' eenpersoonsvennootschap ' of door ...[+++]


Dies ist die zentrale Aussage des Berichts über die Vollendung unserer Wirtschafts- und Währungsunion, den ich im Juni zusammen mit den Präsidenten der anderen europäischen Institutionen vorgelegt habe.

Dat is de essentie van het verslag over de voltooiing van onze economische en monetaire unie dat ik in juni samen met de voorzitters van de andere Europese instellingen heb voorgesteld.


Dies ist die zentrale Aussage des „Berichts der fünf Präsidenten“, der in mehreren Stufen umgesetzt wird, um die WWU innerhalb der kommenden zehn Jahre zu vollenden.

Dit is de boodschap van het "Verslag van de vijf voorzitters", dat in verschillende fasen zal worden geïmplementeerd om binnen de komende tien jaar de EMU te voltooien.


Nach Aussage Griechenlands wurde der Bericht noch immer nicht verfasst, daher übermittelt die Kommission jetzt eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Volgens het antwoord van Griekenland werd het verslag nog niet opgesteld. Bijgevolg stuurt de Commissie nu een met redenen omkleed advies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Aussage jenes Berichts sind trotz der schwierigen Wirtschaftslage mehr als sechs von zehn Unionsbürgern sogar der Ansicht, dass für Menschen in Partnerländern mehr Hilfe geleistet werden sollte.

Ondanks het huidige economische klimaat zijn, volgens dat verslag, ruim zes van de tien burgers van mening dat de hulp aan mensen in partnerlanden moet worden uitgebreid.


Dies ist die Aussage der neuesten Ausgabe des Berichts „She Figures“, den die Europäische Kommission heute veröffentlicht hat.

Dit is de boodschap van de laatste editie van het rapport "She Figures", dat vandaag door de Europese Commissie is uitgebracht.


34. bemerkt, dass laut Aussage der Kommission aus MwSt.-Eigenmitteln resultierende Gemeinschaftseinnahmen durch das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften von 1995 geschützt sind; merkt an, dass der Rat 1997 einen erläuternden Bericht angenommen hatte, in dem die MwSt. ausdrücklich vom Geltungsbereich des Übereinkommens ausgenommen wurde; stellt fest, dass der erläuternde Bericht keine rechtlich bindenden Wirkungen entfaltet; ersucht den Rat, seine Auslegung zu überdenken, um recht ...[+++]

34. constateert dat volgens de Commissie de inkomsten van de Gemeenschap uit eigen BTW-middelen beschermd worden door de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen van 1995; merkt in dat verband op dat de Raad in 1997 in een toelichtend rapport nadrukkelijk heeft aangegeven dat de BTW buiten het toepassingsgebied van deze overeenkomst valt; wijst erop dat dit toelichtende rapport geen wettelijk bindende gevolgen heeft; verzoekt de Raad zijn interpretatie te herzien teneinde de juridische obstakels te verwijderen die rechtsvervolging van grensoverschrijdende BTW-fraude in de weg staa ...[+++]


4. stimmt der Aussage in dem Bericht der hochrangigen Arbeitsgruppe zu, wonach die Fortschritte im Lissabon-Prozess mit wirkungsvolleren Mitteln gemessen werden müssen, und besonders der Aussage, dass die Zahl der Indikatoren auf das Wesentliche reduziert werden muss und dass die Kommission öffentlich Erfolgstabellen aufstellen muss, an denen die Fortschritte der Mitgliedstaaten abzulesen sind;

4. is het met het verslag van de Groep op Hoog Niveau eens dat er doeltreffender manieren moeten worden gevonden om de voortgang van het proces van Lissabon te meten; is het met name eens met de zienswijze dat het aantal indicatoren tot de essentiële punten moet worden teruggebracht en dat de Commissie scoreborden moet opstellen waarop de vooruitgang van de lidstaten wordt bijgehouden;


Die Berichte sollten eine Aussage zur Strategie enthalten und sich schwerpunktmäßig mit den zur Erreichung der gemeinsamen Ziele durchgeführten oder geplanten Reformen beschäftigen.

De verslagen dienen een beleidsverklaring te bevatten en aandacht te besteden aan uitgevoerde of geplande hervormingen om aan de gemeenschappelijke doelstellingen tegemoet te komen.


Die zentrale Aussage des Berichts lautet, daß die EU-Wirtschaft 1998 von einem starken Wachstum (2,9 %) profitiert hat, daß aber die Aussichten für 1999 infolge der weltwirtschaftlichen Schwierigkeiten weniger günstig sind.

De centrale boodschap van het verslag is dat de EU-economie in 1998 heeft geprofiteerd van een sterke groei (2,9%), maar dat de vooruitzichten voor 1999 minder rooskleurig zijn ten gevolge van de moeilijkheden waaronder de wereldeconomie te lijden heeft.


w