Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht annehmen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ausschuss benannte Ko-Berichterstatter für jedes Regionalstrategiepapier und wird zu jedem einzelnen einen Bericht annehmen. Die Schlussfolgerungen daraus werden auf der 19. Tagung in Spanien angenommen werden, und zwar rechtzeitig genug, um Eingang in die Halbzeitüberprüfung zu finden.

De parlementaire commissie heeft voor elk regionaal strategiedocument corapporteurs benoemd en is van plan verslagen over elk van de documenten aan te nemen, waarvan de conclusies naar verwachting op de 19de zitting in Spanje aangenomen worden, op tijd om nog in het tussentijdse voortgangsverslag gebruikt te kunnen worden.


Der Rat wird voraussichtlich am 8. Juni 2010 einen Bericht annehmen, der dem Europäischen Rat auf seiner Tagung am 17. Juni 2010 zur Billigung unterbreitet werden soll.

De Raad zal naar verwachting op 8 juni een verslag aannemen, dat ter goedkeuring zal worden voorgelegd aan de Europese Raad tijdens de bijeenkomst op 17 juni.


Wenn wir diesen Bericht annehmen, werden sie sehen, dass uns das Wohlergehen von Terrorverdächtigen mehr am Herzen liegt als die Sicherheit der Menschen, die wir vertreten.

Als we dit verslag aannemen, weten zij dat we meer bezig zijn met het welzijn van terrorismeverdachten dan met de veiligheid van de mensen die wij vertegenwoordigen.


Ich muss Ihnen sagen, dass wir in den nächsten Wochen einen neuen Bericht annehmen werden, denn von jetzt an werden diese Berichte alle sechs Monate und nicht nur einmal jährlich von der Kommission veröffentlicht.

Ik moet u zeggen dat wij de komende weken een nieuw verslag zullen goedkeuren, omdat deze verslagen vanaf nu iedere zes maanden door de Commissie gepubliceerd zullen worden, en niet meer ieder jaar.


Noch einmal: Ich hoffe, dass Sie diesen hervorragenden Bericht annehmen werden.

Ik spreek nogmaals de hoop uit dat dit uitstekende verslag zal worden aangenomen.


Dennoch müssen noch bestimmte Aufgaben erfüllt werden, damit Rumänien in vollem Umfang vom Beitritt profitieren kann, wie der Bericht Moscovici aufzeigt, den wir morgen annehmen werden.

Er moeten echter nog wel enige dingen worden afgerond voordat het land volledig kan profiteren van de voordelen van de integratie, zoals wordt aangegeven in het verslag van de heer Moscovici, dat we morgen zullen aannemen.


Es ist daher nicht bekannt, wie sich die Lage entwickeln wird und ob die Ergebnisse des ECON-Berichts, auf dessen Grundlage die norwegischen Behörden annehmen, dass der Handel nicht beeinträchtigt wird, auch in Zukunft Gültigkeit haben werden.

De vraag blijft derhalve hoe de situatie in de toekomst zal zijn en of de resultaten van het ECON-verslag, op basis waarvan de Noorse autoriteiten beweren dat het handelsverkeer niet ongunstig wordt beïnvloed, in de toekomst geldig zullen blijven.


w