Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits vorgesehen sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sind

onder de voorwaarden en met de beperkingen welke hieronder zijn voorzien


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Richtlinie sollte Drittstaatsangehörigen mit grenzüberschreitenden Belangen in mehreren Mitgliedstaaten nicht mehr Ansprüche der sozialen Sicherheit gewähren als die, die im bestehenden Unionsrecht bereits vorgesehen sind.

Deze richtlijn mag niet meer rechten verlenen dan die welke reeds zijn vastgesteld in de bestaande Unierecht op het gebied van de sociale zekerheid voor onderdanen van derde landen die belangen in meerdere lidstaten hebben.


Diese Richtlinie sollte Drittstaatsangehörigen mit grenzüberschreitenden Belangen in mehreren Mitgliedstaaten nicht mehr Sozialleistungsansprüche gewähren als die, die in den bestehenden Rechtsvorschriften der Union bereits vorgesehen sind.

Deze richtlijn mag aan de betrokkenen niet meer rechten toekennen dan die waarin de bestaande Unie wetgeving op het gebied van sociale zekerheid al voorziet voor onderdanen van derde landen die grensoverschrijdende belangen hebben in verschillende lidstaten.


14. stellt fest, dass erhebliche Kürzungen bei den Ausgaben in Zusammenhang mit dem Parlamentsfernsehen (Europarl-TV) bereits vorgesehen sind; fordert eine genaue Analyse des Kundenstamms, um den tatsächlichen Nutzen dieses Dienstes zu überprüfen; fordert das Parlament auf, zwecks Kostenteilung Partnerschaften mit nationalen Fernsehanstalten zu schließen;

14. merkt op dat reeds rekening wordt gehouden met een aanzienlijke verlaging van de uitgaven voor de tv-uitzendingen van het Parlement (Europarl TV); vraagt om een gedetailleerde analyse van de consumentenbasis voor deze dienst om het werkelijke nut ervan te verifiëren; verzoekt het Parlement partnerschappen met nationale omroepnetwerken op te zetten en zo de kosten te delen;


13. stellt fest, dass erhebliche Kürzungen bei den Ausgaben in Zusammenhang mit dem Parlamentsfernsehen (Europarl-TV) bereits vorgesehen sind; fordert eine genaue Analyse des Kundenstamms, um den tatsächlichen Nutzen dieses Dienstes zu überprüfen; erklärt sich entschlossen, zwecks Kostenteilung Partnerschaften mit nationalen Fernsehanstalten zu schließen;

13. merkt op dat reeds rekening wordt gehouden met een aanzienlijke verlaging van de uitgaven voor de tv-uitzendingen van het Parlement (Europarl TV); vraagt om een gedetailleerde analyse van de consumentenbasis voor deze dienst om het werkelijke nut ervan te verifiëren; verzoekt het Parlement partnerschappen met nationale omroepnetwerken op te zetten en zo de kosten te delen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dennoch sollten mit der Richtlinie nicht mehr Rechte gewährt werden als jene, die in den geltenden Gemeinschaftsvorschriften auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit für Drittstaatsangehörige in Fällen, die grenzüberschreitende Bezüge zwischen Mitgliedstaaten aufweisen, bereits vorgesehen sind.

Niettemin mag de richtlijn niet meer rechten verlenen dan waarin reeds in de bestaande communautaire wetgeving op het gebied van sociale zekerheid is voorzien voor onderdanen van derde landen wier situatie wat de lidstaten betreft grensoverschrijdende aspecten bevat.


58. betont, dass der Schutz der Wälder in der EU und die diesbezüglichen Risikopräventionsmaßnahmen gestärkt werden müssen, da die Forstressourcen und die Umwelteigenschaften von Holz ein bedeutendes natürliches Kapital darstellen; fordert die Einrichtung eines Finanzierungsinstruments für Maßnahmen zur Verhütung von Waldbränden und Schädlingsbefall; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit der Holzwirtschaft zu prüfen, inwieweit mit konkreten Maßnahmen für eine nachhaltige Bewirtschaftung der Forstressourcen gesorgt werden kann, insbesondere über Pilotprojekte; tritt für eine bessere Anwendung der forstwirtschaftlichen Maßnahmen ein, die in den einzelnen Politikbereichen der EU bereits vorgesehen sind ...[+++]

58. benadrukt dat het noodzakelijk is de bossen in de EU beter te beschermen en de daarvoor beschikbare middelen om risico's te beperken beter aan te wenden, gelet op het belang van bosbestanden als natuurlijk kapitaal en de milieuvriendelijkheid van hout als grondstof; vraagt om financiële instrumenten voor de financiering van maatregelen ter preventie van bosbranden en parasieten; nodigt de Commissie uit samen met de houtindustrie de mogelijkheden te onderzoeken voor concrete acties gericht op duurzame exploitatie van bossen, onder andere door proefprojecten; moedigt aan tot een beter gebruik van de bestaande maatregelen op het gebied van bosbeheer in het kader van het verschillende EU-beleid, teneinde de economische waarde van ...[+++]


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 19. Dezember 1990, durch das die Übergangsregelung der erworbene Rechte im Sinne von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführt wurde, wurde erklärt, dass diese Regelung, die es ursprünglich ermöglichte, von den vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen abzuweichen, auf derjenigen beruhte, die zuvor für die Krankenpfleger vorgesehen war (ebenda, S. 5): « So wie es bereits für die Krankenpflegeberufe vorgesehen war, müssen Maßnahmen ergriffen werden, um es zu ermöglichen, den Personen, die nicht die vorgeschriebenen Befähigungsbed ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor de verpleegkundige beroepen, moeten maatregelen worden genomen teneinde verworven rechten te kunnen toekennen aan de personen die niet voldoen aan de vereiste ...[+++]


Höhere mittelfristige Primärüberschüsse, die im Programm bereits vorgesehen sind, würden dazu beitragen, die Risiken für die mittelfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu verringern.

De hogere primaire overschotten op de middellange termijn, waarin het programma reeds voorziet, zouden tot vermindering van de middellangetermijnrisico's voor de houdbaarheid van de overheidsfinanciën moeten bijdragen.


Dass es Anlass geben wird, dass der Betrieb des neuen Steinbruchs die Stabilität der Domäne der NGBE nicht in Frage stellt; dass dieser Punkt, für welche Massnahmen in Artikel 4 des vorliegenden Erlasses bereits vorgesehen sind, Gegenstand einer besonderen Aufmerksamkeit im Rahmen der in Anwendung von Artikel 42 durchgeführten Umweltverträglichkeitsprüfung wird sein müssen;

Overwegende dat de uitbating van de nieuwe steengroeve de stabiliteit van het domein van de NMBS niet mag ondergraven; dat dat punt waarvoor nu reeds maatregelen zijn bepaald in artikel 4 van dit besluit met bijzondere aandacht gevolgd moet worden in het kader van het milieueffectenonderzoek dat overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek wordt uitgevoerd;


Je nach den betreffenden Anforderungen, Standards, Rechtsakten oder Bereichen der anderweitigen Verpflichtungen können die Mitgliedstaaten die Durchführung von Verwaltungskontrollen beschließen, insbesondere solche, die in den auf die jeweiligen Anforderungen, Standards, Rechtsakte oder Bereiche der anderweitigen Verpflichtungen anwendbaren Kontrollsystemen bereits vorgesehen sind.

Afhankelijk van de betrokken eisen, normen, besluiten of terreinen van de randvoorwaarden, kunnen de lidstaten besluiten tot de uitvoering van administratieve controles, en met name van die controles waarin reeds is voorzien in het kader van de controlesystemen die voor de eis, de norm, het besluit of het terrein van de randvoorwaarden in kwestie gelden.




D'autres ont cherché : bereits vorgesehen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits vorgesehen sind' ->

Date index: 2022-10-30
w