Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits sagte werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie ich Ihnen, Frau Kommissarin, bereits sagte, werden Frauen in Konflikten und Katastrophen oft vergessen.

Mevrouw de commissaris, ik heb het al eerder gezegd: zij worden in conflicten en rampen vaak vergeten.


Wie ich bereits sagte, werden uns die Informationen aus dem Bericht über die Endbegünstigten vorliegen, wir werden also wissen, was für die Roma oder für andere Minderheiten getan wird.

Zoals ik al zei, zullen we de informatie uit het verslag inzake eindbegunstigden tot onze beschikking hebben, en zo zullen we weten wat er wordt gedaan voor de Roma en voor andere minderheden.


Wie ich bereits sagte, werden wir Ratschläge, Vorschläge und Bedenken, die im Verlaufe der Aussprache geäußert wurden, mitnehmen.

Zoals gezegd zal ik natuurlijk adviezen, suggesties en bezwaren uit dit debat meenemen.


Wie ich bereits sagte, werden wir Ratschläge, Vorschläge und Bedenken, die im Verlaufe der Aussprache geäußert wurden, mitnehmen.

Zoals gezegd zal ik natuurlijk adviezen, suggesties en bezwaren uit dit debat meenemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie der Kommissar bereits sagte, werden pro Monat 50 000 Geldscheine unserer Währung gefälscht, während 9 Milliarden echte Scheine im Umlauf sind.

Zoals de commissaris al zei, worden er maandelijks 50 000 eurobankbiljetten vervalst, terwijl er in totaal negen miljard euro aan echte bankbiljetten in omloop is.


In seiner Rede auf dem Local Government Climate Change Leadership Summit am 4. Juni in Kopenhagen sagte der Erste Vizepräsident des AdR Michel Delebarre : "Im Verhandlungstext, der derzeit von der UNFCCC in Bonn entworfen wird, wird die subnationale Ebene nur im Zusammenhang mit der Anpassung genannt; wenn es um die langfristige Perspektive für Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels bzw. zur Verringerung des Treibhausgasausstoßes geht, wird keine Ebene unterhalb der nationalen Ebene erwähnt, obwohl viele dieser Maßnahmen bereits auf der lokalen Ebe ...[+++]

Tijdens de op 4 juni te Kopenhagen gehouden top over het leiderschap van lokale overheden in de strijd tegen klimaatverandering zei Michel Delebarre , eerste vice-voorzitter van het CvdR: "In de onderhandelingstekst die momenteel door de UNFCCC in Bonn wordt opgesteld krijgt het subnationale niveau alleen voor de aanpassing aan de klimaatverandering een rol toebedeeld; als het gaat om langetermijnplannen voor de aanpak van de klimaatverandering of voor het terugdringen van broeikasgasemissies worden subnationale bestuurslagen en masse genegeerd, terwijl deze zich wat dit betreft ...[+++]


16. IST SICH BEWUSST, dass in den nächsten 25 Jahren jährlich 130 Mrd. EUR in die Energieinfrastruktur in Entwicklungsländern investiert werden müssen und dass pro Jahr zusätzlich etwa 25 Mrd. EUR benötigt werden, um sicherzustellen, dass diese Investitionen in kohlenstoffarme Technologien fließen; UNTERSTREICHT die zentrale Rolle der Innovation und einer engeren Zusammenarbeit bei Entwicklung, Einsatz und Transfer von Technologien zur Modernisierung dieser Infrastruktur, zur Verringerung des Anstiegs der Energienachfrage und zur Bekämpfung des Klimawandels; IST SICH VOLL UND GANZ der wichtigen Rolle BEWUSST, die nationale Politiken un ...[+++]

16. IS ZICH ERVAN BEWUST dat in de komende 25 jaar jaarlijks 130 miljard euro zal moeten worden geïnvesteerd in de energie-infrastructuur van de ontwikkelingslanden en dat jaarlijks ongeveer 25 miljard euro extra nodig is om ervoor te zorgen dat deze investeringen worden gedaan met gebruikmaking van koolstofarme technologieën. BENADRUKT de centrale rol van innovatie en betere samenwerking bij het ontwikkelen, verspreiden en overdragen van technologie voor de modernisering van deze infrastructuur, het beperken van de groeiende vraag naar energie en het bestrijden van klimaatverandering; IS ZICH TEN VOLLE BEWUST van de belangrijke rol die ...[+++]


Auf wissenschaftlicher und technischer Ebene jedoch können wir bereits tätig werden, was auch geschehen sollte," sagte Byrne.

Maar op wetenschappelijk en technisch niveau kunnen we al wel actie ondernemen, en dat moeten we dan ook doen", aldus David Byrne.


Doch 80 Prozent der heutigen Arbeitskräfte, die ihre eigentliche Ausbildung bereits abgeschlossen haben, werden dann noch arbeiten", sagte er.

Maar van de huidige, al buiten het officiële opleidingscircuit staande beroepsbevolking is dan nog 80% aan het werk".


Zu dieser Entscheidung der Kommission sagte Herr Steichen: "Die Genehmigung der neuen Ziel-5b-Programme für den Zeitraum 1994-1999 ist also bereits weit fortgeschritten, und ich rechne damit, daß dieses Dossier in den nächsten Monaten abgeschlossen werden kann.

In zijn toelichting bij de beschikking van de Commissie heeft de heer STEICHEN verklaard : "De vaststelling van de nieuwe programma's voor doelstelling 5b) voor de periode 1994-1999 is nu zeer ver gevorderd en naar verwachting zal het dossier over enkele weken kunnen worden afgesloten.




Anderen hebben gezocht naar : bereits sagte werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits sagte werden' ->

Date index: 2024-10-04
w