Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits juni 2002 getan " (Duits → Nederlands) :

Wie sie dies bereits 2002 getan hat, beabsichtigt die Kommission die Unterstützung von Projekten zur Information der Benutzer über die Tunnelsicherheit.

Zoals zij dat ook al in 2002 heeft gedaan, is de Commissie van plan nog voorlichtingsprojecten voor gebruikers over de veiligheid in de tunnels te steunen.


Da Portugal bereits im Juni 2002 mit der Aufstellung eines Berichtigungshaushalts Maßnahmen getroffen hatte, um das übermäßige Defizit zu reduzieren, hat die Kommission nicht empfohlen, die Kofinanzierung aus dem Kohäsionsfonds auszusetzen (Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 in ihrer geänderten Fassung).

Aangezien de Portugese overheid al was begonnen met de uitvoering van een aantal maatregelen om dit buitensporig tekort te verminderen door het opstellen van een herziene begroting in juni 2002, heeft de Commissie niet aanbevolen om de financiering uit hoofde van (artikel 6 van Verordening 1164/94 als herzien) van het Cohesiefonds op te schorten.


Tatsächlich hatte die Verfehlung der Haushaltsziele beträchtliche Auswirkungen auf das Berichtsjahr, da das volle Ausmaß erst zur Jahrsmitte erkannt wurde, obwohl die portugiesische Regierung bereits im Juni 2002 Berichtigungsmaßnahmen getroffen hatte.

Aangezien de volle omvang van het probleem pas op de helft van het jaar duidelijk werd, ontstond in 2002 een kettingreactie ondanks de corrigerende maatregelen die de Portugese overheid in juni 2002 had genomen.


Hiermit stellen die klagenden Parteien jedoch eine politische Entscheidung zur Diskussion, die nicht durch die angefochtenen Bestimmungen getroffen wurde, sondern bereits im Dekret vom 28. Juni 2002 « über die Chancengleichheit im Unterrichtswesen - I » in der durch das Dekret vom 15. Juli 2005 abgeänderten Fassung enthalten ist.

Hiermee stellen de verzoekende partijen evenwel een beleidskeuze ter discussie die niet werd gemaakt door de bestreden bepalingen, maar die wel reeds is vervat in het decreet van 28 juni 2002 « betreffende gelijke onderwijskansen - I », gewijzigd bij decreet van 15 juli 2005.


Hiermit stellen die klagenden Parteien jedoch eine politische Entscheidung zur Diskussion, die nicht durch die angefochtenen Bestimmungen getroffen wurde, sondern bereits im Dekret vom 28. Juni 2002 « über die Chancengleichheit im Unterrichtswesen - I » enthalten ist, und die seither in den aufeinander folgenden Unterrichtsdekreten beibehalten wurde.

Hiermee stellen de verzoekende partijen evenwel een beleidskeuze ter discussie die niet werd gemaakt door de bestreden bepalingen, maar die wel reeds is vervat in het decreet van 28 juni 2002 « betreffende gelijke onderwijskansen - I » en die sindsdien bij de opeenvolgende onderwijsdecreten werd behouden.


Im FAO-Aktionsplan werden die Staaten aufgefordert, eigene Aktionspläne zu verabschieden, was die Europäische Union auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission und den Schlussfolgerungen des Rates vom 11. Juni 2002 bereits im Juni 2002 getan hat.

In het actieplan van de FAO worden de deelnemende landen opgeroepen om hun eigen actieplan op te stellen, wat de EU in juni 2002 heeft gedaan, op basis van een mededeling van de Commissie en de Conclusies van de Raad van 11 juni 2002.


Allerdings möchten wir – wie es der Ausschuss bereits in Verbindung mit dem Tätigkeitsbericht der EIB für 2002 getan hat – die Notwendigkeit hervorheben, Informationen über Vorhaben zu veröffentlichen, die nicht erfolgreich abgeschlossen werden.

Zoals wij reeds hebben gedaan met betrekking tot het activiteitenverslag 2002 van de EIB, zouden wij willen benadrukken dat informatie over mislukte projecten moet worden gepubliceerd.


In den Berichten der Generalsekretäre über die Entwicklung der Rubrik 5 in einem Mehrjahreszeitraum – November 2001 und Juni 2002waren diese Aspekte bereits unterstrichen worden;

In de verslagen van de secretarissen-generaal betreffende de meerjarenontwikkeling van rubriek 5 - november 2001 en juni 2002 - was dit reeds benadrukt;


(4a) Der Rahmenbeschluss 2002/475/JI des Rates vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung (1) bietet bereits ein System zur Umsetzung und Überwachung der Anti-Terror-Rechtsvorschriften der Europäischen Union, und es ist wünschenswert, dies durch einen allgemeinen Mechanismus zur Begutachtung der einzelstaatlichen Vorkehrungen zur Terrorismusbekämpfung innerhalb des vom Europäischen Rat gebilligten Rahmens des Fahrplans sowie der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaate ...[+++]

(4 bis) Waar het kaderbesluit 2002/475/JBZ inzake terrorismebestrijding van 13 juni 2002 (1) reeds voorziet in een systeem voor de tenuitvoerlegging en controle van EU-wetgeving tegen terrorisme, is het wenselijk dit stelsel aan te vullen met een algemeen mechanisme voor de evaluatie van nationale regelingen in de bestrijding van het terrorisme, vastgesteld in het kader van het door de Europese Raad goedgekeurde routeschema en van de samenwerking tussen lidstaten, met name in strafzaken.


1. betrachtet die Vorbereitungen auf die Erweiterung als oberste Priorität für 2003; fordert die Kommission auf, die Vorbereitung der Erweiterung zu optimieren, um dieser historischen politischen Herausforderung unter den bestmöglichen Bedingungen der finanziellen Solidarität und der Nutzung des historischen und politischen Zugewinns, den die Beitrittsländer darstellen, zu begegnen; ist jedoch besorgt angesichts der Notwendigkeit, die Vorbereitungsarbeiten in Verbindung mit der Erweiterung innerhalb der Obergrenze der Rubrik 5 zu finanzieren, die derzeit für die Verwaltungsausgaben von fünfzehn Mitgliedstaaten vorgesehen ist; ist bere ...[+++]

1. beschouwt de voorbereidingen voor de uitbreiding als een topprioriteit voor 2003; verzoekt de Commissie de uitbreiding zo optimaal mogelijk voor te bereiden om deze historische en politieke uitdaging onder de best mogelijke voorwaarden van financiële solidariteit en historische en politieke meerwaarde die de kandidaatlanden vertegenwoordigen, tegemoet te treden; is niettemin bezorgd over de noodzaak de voorbereidingen in verband met de uitbreiding te financieren binnen het maximum van rubriek 5, dat momenteel voor de administratieve uitgaven van vijftien lidstaten is voorzien; is bereid alle mogelijkheden te onderzoeken tot bespari ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sie dies bereits     dies bereits     bereits 2002 getan     portugal bereits     bereits im juni     juni     portugiesische regierung bereits     sondern bereits     vom 28 juni     juni 2002 bereits     vom 11 juni     juni 2002 getan     der ausschuss bereits     eib für     für 2002 getan     diese aspekte bereits     bietet bereits     vom 13 juni     der rahmenbeschluss     ist ist bereit     zum 30 juni     bereits juni 2002 getan     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits juni 2002 getan' ->

Date index: 2021-04-17
w