Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits jetzt steht » (Allemand → Néerlandais) :

Bereits jetzt steht fest, dass fünf Kernbereiche besonderes Augenmerk erfordern:

Het is echter nu al duidelijk dat een bijzondere aandacht moet uitgaan naar vijf kerngebieden:


In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dritten Rechtszug führt. Er ist auch besser geeignet als eine Privatperson, um die Personen zu bestimmen, ge ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn rechtsmiddel gericht is, de partijen die best opgeroepen worden in gemeenverk ...[+++]


Bereits jetzt steht Südkorea mit einer durchschnittlichen Übertragungsgeschwindigkeit von 12 Mbit/s an der Spitze – in Europa liegt die Übertragungsgeschwindigkeit in nur knapp 18 % der Fälle über 10 Mbit/s.

Zuid-Korea loopt nu al voorop met een gemiddelde verbinding van 12 Mbps (in Europa is nauwelijks 18% van de verbindingen boven 10 Mbps).


Bereits jetzt steht fest, dass fünf Kernbereiche besonderes Augenmerk erfordern:

Het is echter nu al duidelijk dat een bijzondere aandacht moet uitgaan naar vijf kerngebieden:


Der Europäische Fonds für regionale Entwicklung könnte wie von der Kommission vorgeschlagen dazu verwendet werden, Ressourcen für Investitionen in die Gebäude- und Energieeffizienz zu finden, denn dies ist ein Instrument, das uns bereits jetzt zur Verfügung steht, auch im Rahmen des Konjunkturplans.

Het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling zou, zoals de Commissie heeft voorgesteld, kunnen worden gebruikt om middelen te vinden om te investeren in gebouwen en energie-efficiëntie. Dit is dus een van de instrumenten die nu beschikbaar zijn, ook in het kader van het herstelplan.


Dies ist umso wichtiger, als die Europäische Union bereits jetzt und auch in Zukunft vor einem Mangel an professionellen Pflegekräften steht, und mit weiteren Problemen konfrontiert wird, die sich aus mangelnder Unterstützung für nicht professionelle Betreuer ergeben.

Dit is des te meer van belang aangezien de Europese Unie zich nu en in de toekomst gesteld ziet voor personeelstekorten in de formele zorg, en voor problemen die veroorzaakt worden door een gebrek aan ondersteuning voor informele zorgverleners;


Dies ist umso wichtiger, als die Europäische Union bereits jetzt und auch in Zukunft vor einem Mangel an professionellen Pflegekräften steht, und mit weiteren Problemen konfrontiert wird, die sich aus mangelnder Unterstützung für nicht professionelle Betreuer ergeben.

Dit is des te meer van belang aangezien de Europese Unie zich nu en in de toekomst gesteld ziet voor personeelstekorten in de formele zorg, en voor problemen die veroorzaakt worden door een gebrek aan ondersteuning voor informele zorgverleners.


Zweifellos steht bereits jetzt, noch bevor die Schlussfolgerungen dieses Untersuchungsausschusses vorliegen, die Frage der Umsetzung der Richtlinien sowie der Verbesserung der Solvabilität der Finanzunternehmen und der Qualität der Überwachung der Finanzmärkte im Mittelpunkt unserer täglichen Arbeit.

In afwachting van die conclusies van de Enquêtecommissie staat het reeds buiten kijf dat de tenuitvoerlegging van de richtlijnen, de verbetering van de solvabiliteit van financiële ondernemingen en het waarborgen van kwalitatief goed toezicht op de financiële markten in het middelpunt staan van ons dagelijks werk.


Der Berichterstatter steht diesen Zusätzen positiv gegenüber, einerseits, weil auf diese Weise keine unmöglichen Anforderungen an die Umschlagsanlagen gestellt werden, andererseits, weil diese Bestimmungen bedeuten, dass Umschlagsanlagen, die bereits jetzt ein angemessenes Qualitätsmanagementsystem verwenden (das nicht der ISO-Norm 9001:2000 entspricht), nicht verpflichtet sind, mit großem finanziellen Aufwand ein qualitativ gleichwertiges System zu entwickeln.

Uw rapporteur staat positief tegenover deze toevoegingen. Enerzijds omdat er op deze wijze geen onmogelijke eisen aan nieuwe terminals worden gesteld, anderzijds omdat deze bepalingen betekenen dat terminals die nu reeds een adequaat kwaliteitssysteem hanteren (niet zijnde volgens ISO 9001:2000), niet tegen hoge kosten een systeem van dezelfde kwaliteit behoeven te ontwikkelen.


U. in der Erwägung, dass das Abkommen von Cotonou wesentliche Elemente der künftigen EU-Entwicklungspolitik zum großen Teil bereits jetzt festlegt, wie z.B. die Unterstützung einer nachhaltigen Entwicklung, bei der der Mensch im Mittelpunkt steht, vernünftiger Umgang mit natürlichen Ressourcen, die Förderung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit, die Einbeziehung von Organisationen der Zivilgesellschaft als wesentliche Partner und Akteure im Entwicklungs- und Demokratisierungsprozess, di ...[+++]

U. overwegende dat de Overeenkomst van Cotonou grotendeels al aangeeft wat de essentiële elementen zullen zijn van het toekomstige ontwikkelingsbeleid van de EU, zoals de steun aan een duurzame ontwikkeling die zich vooral richt op de mens, een verstandig beheer van de natuurlijke hulpbronnen en het milieu, de bevordering van democratie en toepassing van de regels van de rechtsstaat, inschakeling van maatschappelijke organisaties als belangrijke partners en actoren in het ontwikkelings- en democratiseringsproces, eerbiediging van alle mensenrechten en fundamentele vrijheden en gelijkheid tussen mannen en vrouwen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits jetzt steht' ->

Date index: 2022-09-09
w