Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits in vielen bereichen etwas erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU verfügt daher über moderne, innovative Regelungen und Aufsichtsinstrumentarien, mit denen sie in vielen Bereichen etwa Produktsicherheit, Nahrungsmittelsicherheit, Umweltschutz, öffentliches Auftragswesen, Finanzvorschriften und Rechnungswesen – weltweit Maßstäbe setzt.

Daardoor heeft de EU een modern en innoverend regelgevings- en toezichtskader uitgebouwd dat de EU de reputatie opleverde van internationale voortrekker op gebieden zoals productveiligheid, voedselveiligheid, milieubescherming, overheidsopdrachten, financiële regulering en boekhouding.


In vielen Bereichen, wie etwa bei der Finanzkontrolle, haben die Vorbereitungen des Landes einen mittleren Stand erreicht; bei der Vergabe öffentlicher Aufträge und im Statistikbereich sind die Vorbereitungen auf einem gewissen Stand.

Op talrijke terreinen is er in Albanië sprake van een redelijke mate van voorbereiding, zoals op het gebied van de financiële controle, of is het land enigszins voorbereid, zoals op het vlak van overheidsopdrachten en statistiek.


In vielen Bereichen teilt die EU die umfassenden Ziele und Grundsätze des Sarbanes-Oxley-Gesetzes und verfügt in vielen Bereichen bereits über solide gleichwertige Regelungen.

Op veel gebieden onderschrijft de EU de omvattende doelstellingen en beginselen van de Sarbanes-Oxley Act, en zij beschikt op veel gebieden reeds over soortgelijke krachtige voorschriften.


Vor diesem Hintergrund möchte der EWSA darauf hinweisen, dass Bildung ein Gut ist, das allen gehört, und ein wesentliches Instrument zur Förderung des Gemeinwohls bleiben sollte, indem Investitionen gezielt eingesetzt werden, um die privaten und öffentlichen Kosten mangelnder Bildung in vielen Bereichen zu senken, etwa Gewaltprävention, Verbesserung der Gesundheit durch Sport und Förderung des Wohlbefindens, Sensibilisierung für den Klimawandel und Gewährleistung des sozialen Friedens in zunehmend auseinanderdriftenden Gesellschaften.

Onderwijs is een gemeenschappelijk goed en moet een belangrijk middel blijven om het algemeen belang te dienen, en wel door via investeringen de particuliere en publieke kosten van tekortschietend onderwijs op tal van terreinen — zoals bestrijding van geweld, verbetering van de volksgezondheid door middel van sport en bevordering van het welzijn van de bevolking, voorlichting over klimaatverandering en waarborging van maatschappelijke rust in steeds diversere samenlevingen — terug te dringen.


Nahezu ein Drittel der Befragten konnte nicht angeben, auf wen eine für sie problematische Regulierungsmaßnahme zurückgeht (US-Regierung oder US-Bundestaat); rechtlich bedingter Ausschluss vom Markt, etwa in vielen Bereichen des öffentlichen Auftragswesens; die mitunter sehr kostenintensive Einhaltung von Zollvorschriften, die de facto zu einem Handelshemmnis werden kann; unterschiedliche Regulierung in einzelnen US-Bundestaaten.

Bijna een derde van de ondervraagden kon niet de exacte bron aanduiden (de Amerikaanse federale regering of een Amerikaanse staat) voor hun problemen met regelgeving; wettelijk bepaalde uitsluiting van de markt, zo is het in veel sectoren niet toegestaan om deel te nemen aan overheidsopdrachten; de naleving van douaneregels, wat veel kosten met zich meebrengt en de facto een handelsbelemmering vormt; verschillen in regelgeving tussen de staten van de VS.


In vielen Bereichen wurde bereits damit begonnen, Hindernisse aus dem Weg zu räumen.

Op veel van deze gebieden zijn er reeds werkzaamheden aan de gang.


Die Kommission hat bereits in vielen Bereichen Schritte unternommen, um die Problematik seltener Krankheiten aufzugreifen.

Op vele gebieden heeft de Commissie al specifieke actie in verband met zeldzame ziekten ondernomen.


Dieses europäische "Labor", an dem drei Mitgliedstaaten und sechs Regionen beteiligt sind, wird wie bereits in der Vergangenheit beweisen, dass es zur Entwicklung einer echten grenzübergreifenden Zusammenarbeit in der Lage ist, indem es positive Synergien und eine intensivierte Kooperation in vielen Bereichen schafft.

Dit "Europees laboratorium", waarvan drie lidstaten en zes regio's deel uitmaken, zal net als in het verleden bewijzen dat het in staat is een echte grensoverschrijdende samenwerking te ontwikkelen door op talrijke gebieden een positieve synergie en een geïntensiveerde samenwerking te creëren.


Während in vielen Bereichen bereits formelle oder informelle Kooperationsstrukturen bestehen, ist es in einigen Fällen möglich, den bestehenden Dialog noch zu vertiefen, um Reibungsverluste im Handel aufgrund der Regelungsverfahren zu ermitteln und zu beseitigen.

Op veel gebieden bestaan weliswaar al formele of informele samenwerkingsstructuren, maar in bepaalde gevallen bestaat de mogelijkheid om de bestaande dialoog te verdiepen teneinde met regelgevingsprocessen verband houdende wrijvingen op handelsgebied op het spoor te komen en op te lossen.


In vielen Bereichen wurden Umsetzungsfristen nicht eingehalten oder entspricht das innerstaatliche Recht nicht den Anforderungen der EU- Rechtsvorschriften (etwa im öffentlichen Auftragswesen)".

Met name zijn op talrijke gebieden de omzettingstermijnen niet nagekomen, of voldoet het nationale recht niet aan de vereisten van de EU-wetgeving (met name met betrekking tot de openstelling van overheidsopdrachten)".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits in vielen bereichen etwas erreicht' ->

Date index: 2021-10-04
w