Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Einfluß der Anbringung auf die gesammelten Daten
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Traduction de «bereits gesammelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


Einfluß der Anbringung auf die gesammelten Daten

effect van de montage op de verzamelde gegevens


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster


Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren

wijzigingen met betrekking tot reeds goedgekeurde (genees)middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) eine Beschreibung der Art und der Mengen der behandelten Abfälle, Erzeugnisse oder Bestandteile von Erzeugnissen, des bedienten geographischen Gebiets, der Organisation der Sammlung und der Vorbereitung zwecks der Wiederverwendung, der Modalitäten für die Messung der gesammelten und zwecks der Wiederverwendung vorbereiteten Materialströme und ggf. der bereits gesammelten und wiederverwendeten Mengen (in Tonnen);

a) een omschrijving van de aard en de hoeveelheden van de betrokken afval, producten en bestanddelen van producten, van het bediende gebied, de organisatie van de inzameling en de voorbereiding op hergebruik, de modaliteiten voor de meting van de ingezamelde en met het oog op hergebruik voorbereide stromen, desgevallend, de reeds ingezamelde en hergebruikte tonnages;


12. weist erneut darauf hin, dass die Kommission und die Verteidigungsminister der EU bereits 2007 mittels einer besonderen Mitteilung der Kommission und mittels der EDTIB-Strategie der Europäischen Verteidigungsagentur darauf hingewiesen haben, dass dringend Maßnahmen in diesem Bereich ergriffen werden müssen; bedauert, dass seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Chancen zur Vorlage von Durchführungsberichten und zur Aktualisierung von Strategien regelmäßig verpasst wurden; äußert sein Bedauern darüber, dass in der neuen Mitteilung keine Bestandsaufnahme der vorhergehenden Strategien enthalten ist; fordert die Kommission und die Europäische Verteidigungsagentur auf, zukünftig eine gemeinsame EDTIB-Strategie zu entwickeln ...[+++]

12. brengt in herinnering dat de Commissie en de EU-ministers van Defensie er al in 2007 in een speciale Commissiemededeling en via de ETID-strategie van het EDA op wezen dat dringend actie moet worden ondernomen op dit gebied; betreurt de gemiste kansen om na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon regelmatig uitvoeringsverslagen in te dienen en strategieën te herzien; betreurt tevens dat in de nieuwe mededeling geen balans wordt opgemaakt van vorige strategieën; verzoekt de Commissie en het EDA in de toekomst een gezamenlijke ETID-strategie te ontwikkelen, aan de hand van eerdere ervaringen;


a) eine Beschreibung der Art und der Mengen der behandelten Abfälle, des bedienten geographischen Gebiets, der Organisation der Sammlung und Behandlung, der bereits gesammelten und/oder wiederverwendeten Mengen (in Tonnen), der Modalitäten für die Messung der gesammelten und behandelten Materialströme und die Projektierungen für die Zukunft,

a) een omschrijving van de aard en de hoeveelheden van de betrokken afvalstoffen, het bediende gebied, de organisatie van de inzameling en de verwerking, de reeds ingezamelde en/of hergebruikte tonnages, de nadere regels voor de meting van de ingezamelde en verwerkte stromen en de projecties in de toekomst;


Die bereits bestehende internationale Zusammenarbeit und die von den Mitgliedstaaten gesammelten Erfahrungen sind dafür ausschlaggebend, dass ein besser funktionierendes System zur Ermittlung von Fälschungen zur Verfügung steht.

De bestaande internationale samenwerking en de ervaringen die de lidstaten reeds hebben opgedaan moeten kunnen zorgen voor een beter systeem voor het opsporen van vervalsingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei wären die bereits gesammelten Erfahrungen mit der Ostsee-Kooperation und der Nördlichen Dimension eine sehr große Hilfe.

De ervaring die de Baltische staten met hun samenwerking hebben opgedaan alsmede de Noordse Dimensie zouden in dit verband een zeer nuttige rol kunnen vervullen.


Alles in allem baut der Vorschlag auf bereits gesammelten Erfahrungen auf und zielt darauf ab, die Sichtbarkeit und Wirksamkeit der Gemeinschaftstätigkeit im wichtigen Jugendbereich zu verstärken.

Het voorstel gaat uit van de bestaande ervaring en moet het communautair optreden op het belangrijke gebied van het jeugdbeleid meer zichtbaar en efficiënt maken.


Damit der Bericht in diesem Zeitrahmen ausgearbeitet, geändert und angenommen werden kann, müssten die auf zahlreichen thematischen Sitzungen gesammelten und ausgetauschten Informationen sowie die Delegationsbesuche und die Ergebnisse einiger bereits in Auftrag gegebener externer Studien übergangen werden.

Om het verslag binnen dit tijdsbestek op te stellen, te wijzigen en goed te keuren, zou het verzamelen en delen van informatie van een aantal thematische bijeenkomsten, alsook de resultaten van de delegatiebezoeken en de bevindingen van enkele externe studies waartoe al opdracht is gegeven, achterwege gelaten moeten worden.


- Insgesamt erfuellten die Ex-ante-Bewertungen eine dreifache Funktion: kritische Betrachtung vor allem aufgrund der in der Vergangenheit gesammelten Erfahrungen, Ratschläge und Hinweise für die Ausarbeitung des Plans sowie Rechtfertigung der festgelegten Prioritäten und Ziele. Sie stellten somit eine sinnvolle Ergänzung zu den in den Programmplanungsdokumenten bereits enthaltenen Informationen dar.

- over het geheel genomen hebben de voorafgaande evaluaties een drievoudige rol kunnen spelen: uitoefening van kritiek, vooral op grond van de ervaring uit het verleden; advisering over de uitwerking van het plan; motivering van de gekozen prioriteiten en doelstellingen, waarbij de aangevoerde argumenten een nuttige aanvulling vormden op de informatie die reeds in de programmeringsdocumenten beschikbaar was;


Die Vertragsparteien tauschen unter anderem Informationen und Fachwissen aus und entwickeln die Zusammenarbeit unter Berücksichtigung der bereits gesammelten Erfahrungen weiter.

De partijen wisselen onder meer informatie en deskundigheid uit en brengen samenwerkingsverbanden tot stand, daarbij rekening houdend met de reeds opgedane ervaring.


Die durch diese beiden Aktionen gesammelten Altölmengen erhöhten sich zwischen 1995 und 1997 nicht erheblich, da die Aktionen bereits 1994 begannen.

De hoeveelheid door middel van deze twee acties ingezamelde afgewerkte olie nam tussen 1995 en 1997 niet beduidend toe, aangezien de acties reeds in 1994 van start gingen.




D'autres ont cherché : bereiter     pferdedompteur     rsr-bereit-signal     bereits vorhandenes und aktuelles interesse     bereits gesammelten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits gesammelten' ->

Date index: 2023-07-29
w