Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits geleistete inhaltliche arbeit " (Duits → Nederlands) :

Die verschiedenen Kommissionsdienststellen arbeiten eng mit den nationalen Behörden, mit der Industrie und untereinander zusammen, um die bereits geleistete Arbeit zu verstärken und den Beitrag der Kommission zum Katastrophenschutz noch weiter zu verbessern.

De verschillende diensten van de Commissie werken intensief samen met de nationale instanties, met de industrie en met elkaar om de reeds uitgevoerde werkzaamheden uit te breiden en de bijdrage die de Commissie tot de civiele bescherming kan leveren, nog verder te verbeteren.


Der Beitrag von ASEM beschränkt sich nicht nur auf die bereits in den Bereichen Bildung und Umwelt geleistete wertvolle Arbeit.

De waardevolle activiteiten die reeds op de gebieden milieu en onderwijs zijn ondernomen zijn slechts twee voorbeelden van de bijdrage van het ASEM-proces.


stellt fest, dass für die in einem immer komplexeren Sicherheitsumfeld stattfindenden Missionen der Vereinten Nationen und der AU ein umfassendes Konzept erforderlich ist, in dessen Rahmen nicht nur militärische, diplomatische und entwicklungspolitische Instrumente eingesetzt werden, sondern auch andere Faktoren wesentlich sind, zu denen die europäischen Länder beitragen können, etwa die gründliche Kenntnis des Sicherheitsumfelds, der Austausch von nachrichtendienstlichen Erkenntnissen, Informationen und modernen Technologien, Kenntnisse im Bereich der Terrorismus- und Verbrechensbekämpfung in (ehemaligen) Konfliktgebieten, der Einsatz wichtiger Enabler, die Bereitstellung hu ...[+++]

merkt op dat de VN- en AU-missies in een steeds complexere veiligheidsomgeving behoefte hebben aan een alomvattende benadering waarbij, naast het inzetten van militaire, diplomatieke en ontwikkelingsinstrumenten, een grondige kennis van de veiligheidsomgeving, het uitwisselen van inlichtingen en informatie en moderne technologieën, kennis inzake de aanpak van contraterrorisme en criminaliteitsbestrijding in (post-)conflictgebieden, het inzetten van kritische facilitators, het verzekeren van humanitaire hulp en het herstel van de politieke dialoog essentieel zijn, en de Europese landen hiertoe kunnen bijdragen; benadrukt het werk dat op ...[+++]


betont, wie wichtig es ist, die bereits geleistete Arbeit vor allem an EMODnet weiterzuführen und das Netzwerk weithin bekannt zu machen, sobald es betriebsfähig ist (2014), damit die erforderlichen Beiträge dazu geleistet werden und die angepeilten Zielgruppen (öffentlicher und privater Sektor und allgemeine Öffentlichkeit) davon Kenntnis nehmen.

acht het belangrijk dat de reeds uitgevoerde werkzaamheden worden voortgezet, vooral op het gebied van EMODnet, en dat dit netwerk vanaf het moment van ingebruikneming (2014) op grote schaal bekendheid krijgt, zodat de noodzakelijke bijdragen worden aangetrokken en het netwerk onder de aandacht van de beoogde doelgroepen wordt gebracht (de publieke en private sector en het grote publiek).


(2) Zur Vermeidung von Doppelarbeit trägt die Beobachtungsstelle bei der Wahrnehmung ihrer Tätigkeiten der Arbeit Rechnung, die von anderen bestehenden oder noch zu schaffenden Einrichtungen und Stellen, insbesondere Europol, bereits geleistet wurde, und sorgt für einen Wertzugewinn.

2. Bij de uitoefening van zijn activiteiten houdt het Waarnemingscentrum, om iedere overlapping te vermijden, rekening met de werkzaamheden die reeds door andere bestaande of op te richten instellingen en instanties, met name Europol, worden verricht en draagt het er zorg voor daaraan een toegevoegde waarde te geven.


Die verschiedenen Kommissionsdienststellen arbeiten eng mit den nationalen Behörden, mit der Industrie und untereinander zusammen, um die bereits geleistete Arbeit zu verstärken und den Beitrag der Kommission zum Katastrophenschutz noch weiter zu verbessern.

De verschillende diensten van de Commissie werken intensief samen met de nationale instanties, met de industrie en met elkaar om de reeds uitgevoerde werkzaamheden uit te breiden en de bijdrage die de Commissie tot de civiele bescherming kan leveren, nog verder te verbeteren.


[27] Siehe auch die auf diesem Gebiet bereits geleistete Arbeit, die im Dokument SEK(1992) 1118 endg. beschrieben ist, nämlich der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament auf der Basis der Schlussfolgerungen des Sachverständigenausschusses unter dem Vorsitz von Herrn RUDING über die Leitlinien zur Unternehmensbesteuerung im Rahmen der Vertiefung des Binnenmarktes.

[27] In dit verband zij evenwel ook gewezen op de werkzaamheden op dit gebied die zijn beschreven in de mededeling van de Commissie aan de de Raad en het Europees Parlement naar aanleiding van de conclusies van het Ruding-Comité - SEC(1992) 1118 def.


Der Beitrag von ASEM beschränkt sich nicht nur auf die bereits in den Bereichen Bildung und Umwelt geleistete wertvolle Arbeit.

De waardevolle activiteiten die reeds op de gebieden milieu en onderwijs zijn ondernomen zijn slechts twee voorbeelden van de bijdrage van het ASEM-proces.


(2) Zur Vermeidung von Doppelarbeit trägt die Beobachtungsstelle bei der Wahrnehmung ihrer Tätigkeiten der Arbeit Rechnung die von den Gemeinschaftsorganen und anderen Einrichtungen, Stellen und zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere dem Europarat, bereits geleistet wurde, und bemüht sich, deren Nutzen durch enge Zusammenarbeit mit dem Europarat zu steigern.

2. Ter vermijding van dubbel werk houdt het Waarnemingscentrum bij de uitoefening van zijn werkzaamheden rekening met het reeds door de Gemeenschapsinstellingen of andere bevoegde internationale instellingen en organisaties, in het bijzonder de Raad van Europa, verrichte werk en draagt het er zorg voor, in nauwe samenwerking met de Raad van Europa, hieraan een toegevoegde waarde te verlenen.


Um die von diesen Einrichtungen bereits geleistete Arbeit soweit wie möglich auf gemeinschaftlicher Ebene nutzen zu können, sollte ein europäisches Netzwerk zur Beobachtung und zur Sammlung von Informationen im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz geschaffen werden, für dessen Koordinierung auf gemeinschaftlicher Ebene eine Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz zuständig wäre.

Overwegende dat het, ten einde de reeds door deze instanties verrichte werkzaamheden op communautair niveau optimaal te kunnen benutten, dienstig is een netwerk op te zetten dat een Europees systeem voor onderzoek en het verzamelen van gegevens over de veiligheid en de gezondheid op het werk vormt en waarvan de coördinatie op communautair niveau verzorgd wordt door een Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits geleistete inhaltliche arbeit' ->

Date index: 2023-11-27
w