Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits fünf vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Die Idee der Schaffung eines europäischen Ministers für Wirtschaft und Finanzen wurde bereits im Reflexionspapier über die Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion erörtert und vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 16. Februar 2017 gefordert. Vorschläge für einen vollzeitbeschäftigten Präsidenten der Euro-Gruppe wurden ebenfalls bereits auf dem Euro-Gipfel vom Oktober 2011 diskutiert und im Bericht der fünf Präsidenten von 201 ...[+++]

Het idee van de functie van Europees minister van Economische Zaken en Financiën kwam al aan bod in de discussienota over de verdieping van de economische en monetaire unie en het Europees Parlement pleitte hiervoor in een resolutie van 16 februari 2017, terwijl ideeën voor een voltijdse voorzitter van de eurogroep reeds werden besproken op de eurotop van oktober 2011 en voorstellen daartoe zijn te vinden in het verslag van de vijf voorzitters van 2015.


B. die Handlungen des betreffenden Staates, die mit seinen Verpflichtungen aus dem Übereinkommen von Kapstadt unvereinbar sind, oder die Verletzung der sich aus dem Übereinkommen ergebenden Pflichten zur Aufrechterhaltung oder Durchsetzung von Rechtsvorschriften. Der Teilnehmer oder Nichtteilnehmer, der den Vorschlag zur Streichung von der Kapstadt-Liste einreicht, stellt etwaige zur Verfügung stehende Belege bereit, und das Sekretariat übermittelt den Vorschlag innerhalb von fünf ...[+++]

De deelnemer of niet-deelnemer die het voorstel tot verwijdering uit de lijst van Kaapstad indient, verstrekt ondersteunende documentatie voor zover die beschikbaar is, en het secretariaat stuurt dat voorstel binnen vijf werkdagen door middel van een OLIS-bericht rond.


2010 hat die Haushaltsbehörde bereits fünf Vorschläge für die Inanspruchnahme des Fonds genehmigt, in Höhe eines Gesamtbetrags von 16 338 363 EUR, und zwar zugunsten von Deutschland (Karmann) und Litauen ((Snaige, Bauunternehmen, Möbelherstellung und Herstellung von Bekleidung), womit ein Betrag von 483 661 637 EUR verfügbar bleibt.

In 2010 heeft de begrotingsautoriteit reeds vijf voorstellen voor beschikbaarstelling van middelen uit het fonds goedgekeurd, voor een totaalbedrag van 16 338 363 EUR, ten behoeve van Duitsland (Karmenn) en Litouwen (Snaige, bouwsector, meubelfabricage en vervaardiging van kleding), zodat er een bedrag van 483 661 637 EUR beschikbaar blijft.


2010 hat die Haushaltsbehörde bereits fünf Vorschläge zur Inanspruchnahme des Fonds im Gesamtumfang von 16 338 363 EUR zugunsten von Deutschland (Karmann) und Litauen (Snaige, Hochbau, Möbelherstellungssektor und Bekleidungssektor), womit noch ein Betrag von 483 661 637 EUR verfügbar ist.

In 2010 heeft de begrotingsautoriteit reeds vijf voorstellen voor beschikbaarstelling van middelen uit het fonds goedgekeurd, voor een totaalbedrag van 16 338 363 EUR, ten behoeve van Duitsland (Karmenn) en Litouwen (Snaige, bouwsector, meubelfabricage en vervaardiging van kleding), zodat er een bedrag van 483 661 637 EUR beschikbaar blijft.


Obwohl der Vorschlag, in Bezug auf Letztere eine Gefängnisstrafe vorzusehen, die fünf Jahre betragen kann, entsprechend den Bestimmungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, S. 12), abgelehnt wurde zugunsten von « Strafen, die etwas leichter sind » (ebenda, S. 17), wobei jedoch « finanzielle Sanktionen, die viel schwerer sind » (ebenda) vorgesehen wurden, scheinen die fraglichen Bestimmungen, die in ein Gesetz aufgenommen wurden, dessen Titel bereits ...[+++]

Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] veel zwaarder [zijn] » (ibid. ), lijken de in het geding zijnde bepalingen, die zijn ingeschreven in een wet waarvan het opschrift reeds aangeeft dat ze ertoe strekt « de strijd te versterken » tegen de erin beoogde gedragingen, in de geest van de we ...[+++]


Dies ist bereits in einigen Mitgliedstaaten der Fall, aber noch nicht in allen. Dieser Vorschlag war auch in einer schriftlichen Erklärung dieses Parlaments enthalten, die bereits vor fünf Jahren abgegeben wurde und auch die Unterstützung des Jüdischen Weltkongresses fand.

Vijf jaar geleden werd in een schriftelijke verklaring in dit Parlement dit idee al geopperd, dat ook wordt ondersteund door het Joods Wereldcongres.


Diese Vorschläge bestehen derzeit aus folgenden Instrumenten: eine Verordnung, ein Beschluss und zwei Richtlinien, die bereits verabschiedet und im Amtsblatt veröffentlicht sind, sowie der Vorschlag für eine Verordnung und fünf Vorschläge für Richtlinien, die sich jeweils in verschiedenen Phasen des Rechtsetzungsverfahrens befinden.

Deze voorstellen bestaan momenteel enerzijds uit een verordening, een beschikking en twee richtlijnen die al zijn goedgekeurd en in het Publicatieblad verschenen en anderzijds uit een voorstel voor een verordening en vijf voorstellen voor richtlijnen die zich in verschillende stadia van het wetgevingsproces bevinden.


Der Vorschlag fasst in einem als Europass bezeichneten koordinierten Portfolio fünf bereits bestehende Dokumente zusammen, die die Qualifikationen und Kompetenzen in einer Perspektive des lebenslangen Lernens umfassen: den europäischen Lebenslauf, der die persönlichen Kompetenzen enthält; das Sprachenportfolio, den Multilinguismus, den wir in den letzten fünf Jahren immer wieder gepredigt haben; den MobiliPass, der den derzeitigen Europass-berufliche Bildung ersetzt und erweitert; den Diplomzusatz, der sich auf ...[+++]

Het voorstel bevat een gestructureerde portefeuille, onder de naam Europass, van vijf bestaande documenten die betrekking hebben op de kwalificaties en competenties vanuit een perspectief van levenslang leren: het Europees Curriculum Vitae, met daarin de persoonlijke competenties; het Taalportfolio voor de meertaligheid, waar wij ons de afgelopen vijf jaar zo voor hebben ingezet; de MobiliPass, die de huidige Europass-beroepsopleidingen vervangt en uitbreidt; het Diplomasupplement, met de kwalificaties van het hoger onderwijs; en de tegenhanger voor het beroepsonderwijs, het Certificaatsupplement.


- Der Vorschlag, dem neuen Programm eine Laufzeit von fünf Jahren zu geben (2002-2006), hätte den Vorteil, das dies der derzeitigen Mittelausstattung und den wichtigsten politischen Vereinbarungen entsprechen würde, die in der EU bereits getroffen wurden.

- Een voorstel voor een vernieuwd programma voor vijf jaar voor de periode 2002-2006 zou het voordeel hebben dat het de huidige begroting en belangrijke politieke afspraken die binnen de EU zijn gemaakt volgt, alsmede dat de looptijd ervan parallel loopt met die van alle pretoetredingsfondsen.


- Der Vorschlag, dem neuen Programm eine Laufzeit von fünf Jahren zu geben (2002-2006), hätte den Vorteil, das dies der derzeitigen Mittelausstattung und den wichtigsten politischen Vereinbarungen entsprechen würde, die in der EU bereits getroffen wurden.

- Een voorstel voor een vernieuwd programma voor vijf jaar voor de periode 2002-2006 zou het voordeel hebben dat het de huidige begroting en belangrijke politieke afspraken die binnen de EU zijn gemaakt volgt, alsmede dat de looptijd ervan parallel loopt met die van alle pretoetredingsfondsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits fünf vorschläge' ->

Date index: 2022-02-12
w