Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits eingegangen doch » (Allemand → Néerlandais) :

31. hält die Erklärung des Rates, in der die Kommission aufgefordert wurde, den Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans vorzulegen, falls die Mittel für Zahlungen in Teilrubrik 1b nicht ausreichen, für keine ausreichende Garantie dafür, dass 2013 Mittel für Zahlungen in angemessenem Umfang verfügbar gemacht werden, da doch bereits in den letzten beiden Jahren vom Rat ähnliche Verpflichtungen eingegangen und dann missachtet wurden; fordert den Ratsvorsitz auf, eine öffentliche Erklärung abzu ...[+++]

31. beschouwt de verklaring van de Raad dat de Commissie zal worden verzocht een ontwerp van gewijzigde begroting in te dienen, als de betalingskredieten in rubriek 1b ontoereikend zijn, niet als voldoende garantie dat in 2013 een adequaat niveau van betalingskredieten ter beschikking zal worden gesteld, gezien het feit dat de Raad de laatste twee jaar al soortgelijke beloften heeft gedaan, zonder ze na te komen; verzoekt het voorzitterschap van de Raad een publieke verklaring af te leggen om het verschil uit te leggen tussen de betalingskredieten in de lezing van de Raad en de reële behoeften van de lidstaten, die deze in hun ramingen ...[+++]


Mädchen: Auf die Frage des Menschenhandels bin ich bereits eingegangen, doch ich möchte hinzufügen, dass die für Gleichstellung zuständigen Minister der Europäischen Union sich in einer kürzlich abgegebenen Erklärung dazu verpflichtet haben, auf nationaler Ebene in die Politiken, die Vorschriften und die Praktiken im Bereich Einwanderung und Asylrecht, wo immer dies angebracht ist, die Geschlechterperspektive einzubeziehen, um die Rechte aller Frauen und Mädchen zu fördern und zu schützen, indem namentlich Maßnahmen geprüft werden, um geschlechtsbedingte Verfolgung und Gewalttätigkeiten bei der G ...[+++]

Jonge meisjes: ik heb het reeds gehad over de mensenhandel, maar ik wil daaraan toevoegen dat de EU-ministers die belast zijn met gendergelijkheid, zich er in een recente verklaring toe hebben verbonden in eigen land ook een genderperspectief te integreren in beleid, regelgeving en praktijken op het gebied van immigratie en asiel, wanneer zulks ertoe bijdraagt de rechten van alle vrouwen en meisjes te bevorderen en te beschermen.


Erlauben Sie mir noch eine letzte Anmerkung, auf die mehrere meiner Vorredner bereits eingegangen sind: Wir sollten – und dies ist auch ein Aufruf an die Kommission und die GD Wettbewerb – darauf achten, dass nicht wieder neue Monopole, Oligopole oder Kartelle in diesem Markt entstehen, weil sonst die Kunden letztlich doch keinen Zugang zu günstigeren und besseren Dienstleistungen hätten.

Laatste opmerking – en dat is ook al door verschillende sprekers aan de orde gesteld -: Laten we – en dat is ook een signaal naar de Commissie en DG mededinging – heel goed in de gaten houden dat er niet weer nieuwe monopolies, oligopolies of kartels ontstaan die zich op deze markt manifesteren, zodat het uiteindelijk toch niet leidt tot goedkopere en betere dienstverlening voor de cliënten.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) In gewissem Sinne bin ich auf diese Frage bereits in meiner vorigen Antwort eingegangen, doch ich denke, sie ist so wichtig, dass sie eine noch ausführlichere Antwort verdient.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. – (CS) Ik heb deze vraag eigenlijk daarnet al beantwoord maar dit onderwerp is, denk ik, zo belangrijk dat een extra toelichting geen kwaad kan.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) In gewissem Sinne bin ich auf diese Frage bereits in meiner vorigen Antwort eingegangen, doch ich denke, sie ist so wichtig, dass sie eine noch ausführlichere Antwort verdient.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie . – (CS) Ik heb deze vraag eigenlijk daarnet al beantwoord maar dit onderwerp is, denk ik, zo belangrijk dat een extra toelichting geen kwaad kan.


Für Italien sind noch keine vollständigen endgültigen Angaben eingegangen, insbesondere was die endgültigen Ausgaben der Kommunen anbelangt, doch ist bereits deutlich, dass der jährliche Durchschnitt der zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben in den Ziel-1-Regionen im Zeitraum 1994-1999 unter dem jährlichen Durchschnitt des Zeitraums 1989-1993 liegt.

Ook al zijn de laatste gegevens voor Italië nog niet volledig ontvangen, inzonderheid ten aanzien van de uiteindelijke bestedingen van de gemeenten, lijkt het erop dat het gemiddelde jaarlijkse niveau van de in aanmerking komende overheidsuitgaven in de doelstelling 1-regio's voor de periode 1994-1999 beneden het gemiddelde jaarlijkse niveau in de periode 1989-1993 ligt.


Für Italien sind noch keine vollständigen endgültigen Angaben eingegangen, insbesondere was die endgültigen Ausgaben der Kommunen anbelangt, doch ist bereits deutlich, dass der jährliche Durchschnitt der zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben in den Ziel-1-Regionen im Zeitraum 1994-1999 unter dem jährlichen Durchschnitt des Zeitraums 1989-1993 liegt.

Ook al zijn de laatste gegevens voor Italië nog niet volledig ontvangen, inzonderheid ten aanzien van de uiteindelijke bestedingen van de gemeenten, lijkt het erop dat het gemiddelde jaarlijkse niveau van de in aanmerking komende overheidsuitgaven in de doelstelling 1-regio's voor de periode 1994-1999 beneden het gemiddelde jaarlijkse niveau in de periode 1989-1993 ligt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits eingegangen doch' ->

Date index: 2021-07-15
w