Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits einer dynamischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Auf dem Wege zu einer dynamischen europäischen Volkswirtschaft, Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienstleistungen und Telekommunikationsgeräte

Naar een dynamische Europese economie. Groenboek over de ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt voor telecommunicatiedienst en apparatuur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für diese Prüfung ist ein Kinderrückhaltesystem zu verwenden, die bereits einer dynamischen Prüfung nach Absatz 7.1.3 unterzogen wurde.

Voor deze test wordt een kinderbeveiligingssysteem gebruikt dat al aan de dynamische test van punt 7.1.3. is onderworpen.


25. ist der Auffassung, dass die neue Strategie im Bereich der Menschenrechte – welche ebenso die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte anstrebt wie die bereits in der Menschenrechtserklärung kodifizierten Rechte – eine Auswirkung haben sollte auf die Modalitäten für die Vergabe von Haushaltszuschüssen; spricht sich aus für eine positive und gewichtete Konditionalität in diesem Bereich auf Grundlage eines dynamischen Ansatzes und bestrebt, die nach langjähriger Partnerschaft erreichten Errungenschaften zu wahren, die ...[+++]

25. is van mening dat de nieuwe strategie inzake mensenrechten, die is gericht op economische, sociale en culturele rechten alsook op de rechten die zijn opgenomen in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, van invloed moet zijn op de wijze van begrotingsondersteuning; spreekt zich op dit vlak uit voor een evenwichtige en positieve conditionaliteit -gebaseerd op een dynamische benadering, met aandacht voor het behoud van de verworvenheden die zijn verkregen na jaren partnerschap-,die gestalte krijgt in het kader van een partnerschap dat is verankerd in een politieke dialoog over het gebruik van de verschillende methoden van ...[+++]


Für diese Prüfung ist eine Rückhalteeinrichtung für Kinder zu verwenden, die bereits einer dynamischen Prüfung nach 8.1.3 unterzogen wurde.

Voor deze test moet een kinderbeveiligingssysteem worden gebruikt dat al aan de dynamische test van punt 8.1.3 is onderworpen.


ersucht den Rat, die Mitgliedstaaten im Lichte des Aktionsplans der Kommission über Statistiken im Bereich der Kriminalität und Strafverfolgung (KOM(2006)0437) bei ihren Anstrengungen zu unterstützen, um die Kenntnis dieser Kriminalitätsphänomene durch die Ausrichtung und Vernetzung von statistischen Instrumenten in einer dynamischen Perspektive (wie dies bereits bei der OCTA der Fall ist) und auf der Grundlage gemeinsamer Indikatoren zu verbessern, damit die verbreiteten Erkenntnisse nicht nur eine genaue Bestandsaufnahme der organisierten Kriminalität l ...[+++]

verzoekt de Raad in het licht van het actieplan van de Commissie voor het meten van de omvang van de criminaliteit en het strafrecht (COM(2006)0437) de inspanningen van de lidstaten te steunen om het inzicht in criminele verschijnselen te verbeteren, door statistische instrumenten te ontwikkelen en op informaticanetwerken beschikbaar te stellen in een dynamisch perspectief (zoals dat reeds het geval is met OCTA) en op basis van gemeenschappelijke indicatoren, zodat de verspreide informatie niet alleen een getrouw beeld geeft van de situatie van de georganiseerde criminaliteit, maar ook vergelijkbaar is en verstaanbare strategieën en aanb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ersucht den Rat, die Mitgliedstaaten im Lichte des Aktionsplans der Kommission über Statistiken im Bereich der Kriminalität und Strafverfolgung (KOM(2006)0437 ) bei ihren Anstrengungen zu unterstützen, um die Kenntnis dieser Kriminalitätsphänomene durch die Ausrichtung und Vernetzung von statistischen Instrumenten in einer dynamischen Perspektive (wie dies bereits bei der OCTA der Fall ist) und auf der Grundlage gemeinsamer Indikatoren zu verbessern, damit die verbreiteten Erkenntnisse nicht nur eine genaue Bestandsaufnahme der organisierten Kriminalität ...[+++]

verzoekt de Raad in het licht van het actieplan van de Commissie voor het meten van de omvang van de criminaliteit en het strafrecht (COM(2006)0437 ) de inspanningen van de lidstaten te steunen om het inzicht in criminele verschijnselen te verbeteren, door statistische instrumenten te ontwikkelen en op informaticanetwerken beschikbaar te stellen in een dynamisch perspectief (zoals dat reeds het geval is met OCTA) en op basis van gemeenschappelijke indicatoren, zodat de verspreide informatie niet alleen een getrouw beeld geeft van de situatie van de georganiseerde criminaliteit, maar ook vergelijkbaar is en verstaanbare strategieën en aan ...[+++]


j) ersucht den Rat, die Mitgliedstaaten im Lichte des Aktionsplans der Kommission über Statistiken (KOM(2006)0437) aufzufordern, Anstrengungen zu unternehmen, um die Kenntnis dieser Kriminalitätsphänomene durch die Einrichtung und Vernetzung von ausgefeilten statistischen Instrumenten in einer dynamischen Perspektive (wie dies bereits bei OCTA der Fall ist) und auf der Grundlage gemeinsamer Indikatoren zu verbessern, damit die verbreiteten Erkenntnisse, abgesehen von der genauen Bestandsaufnahme der organisierten Kriminalität, auch verglichen werden könne ...[+++]

(j) verzoekt de Raad in het licht van het actieplan inzake statistieken van de Commissie (COM(2006)0437) de inspanningen van de lidstaten te steunen om het inzicht in criminele verschijnselen te verbeteren, door statistische instrumenten te ontwikkelen en op informaticanetwerken beschikbaar te stellen in een dynamisch perspectief (zoals reeds het geval is met OCTA) en op basis van gemeenschappelijke indicatoren, zodat de verspreide informatie niet alleen een getrouw beeld geeft van de situatie van de georganiseerde criminaliteit, maar ook vergelijkbaar is en verstaanbare strategieën en aanbevelingen voor acties voorstelt die kunnen worde ...[+++]


Zur Förderung einer dynamischen Zusammenarbeit bei der Betrugsbekämpfung unter Berücksichtigung der vielfältigen einzelstaatlichen, gemeinschaftlichen und völkerrechtlichen Rechtsnormen sind das pluridisziplinäre Fachwissen und die Rechtsinstrumente, über die die Kommission bereits verfügt, unverzichtbar.

Om in de strijd tegen fraude een dynamische samenwerking te bevorderen en daarbij rekening te houden met de veelheid aan nationale, communautaire en internationale normen, is het van wezenlijk belang om te beschikken over de multidisciplinaire deskundigheid en de juridische instrumenten die reeds bij de Commissie aanwezig zijn.


(14a) In Anbetracht der Relevanz einer dynamischen und innovativen Anwendungsindustrie auf dem Gebiet der Satellitennavigation und der Verkehrstelematik sowie für die gesamte Refinanzierung des Systems kommt dem gemeinsamen Unternehmen Galileo bereits in der Entwicklungsphase die Aufgabe zu, die grundlegenden (offenen) Konzeptionen für dieses Feld zu erstellen und als Ansprechpartner für die entsprechenden Industrien zu dienen.

(14 bis.) Gezien het belang van een dynamische en innovatieve industrie voor toepassingen op het gebied van de satellietnavigatie en vervoerstelematica alsmede voor de gehele herfinanciering van het systeem heeft de gemeenschappelijke onderneming Galileo reeds in de ontwikkelingsfase de taak de fundamentele (open) concepties voor dit terrein vast te stellen en als contactlid voor de betrokken industrieën op te treden.


Die Bemühungen um die Entwicklung einer dynamischen Beziehung zwischen den beiden Parteien können daher in Anlehnung an die bereits vorgegebenen Leitlinien fortgesetzt werden, wobei der Heterogenität des Subkontinents und der Notwendigkeit einer Anpassung des Dialogs und der Zusammenarbeit an wechselnde Situationen Rechnung getragen und gleichzeitig anerkannt wird, dass die regionale Dimension in Bereichen gemeinsamen Interesses, in denen ein umfassender Ansatz geboten ist bzw. geeigneter wäre, stärker einzubeziehen ist.

Derhalve kan het streven om een dynamische relatie tussen de beide partners tot stand te brengen op de huidige manier worden voortgezet, waarbij naar behoren rekening dient te worden gehouden met de zeer uiteenlopende aard van dit subcontinent en met de behoefte om de dialoog en de samenwerking op verschillende situaties af te stemmen en daarnaast te erkennen dat het regionale aspect meer ten volle bij gebieden van gemeenschappelij ...[+++]


Die Einzelheiten dieses Dialogs werden bis Ende Juli festgelegt. 3. Beide Seiten waren auch der Auffassung, daß die jüngste Initiative des Präsidenten der Französischen Republik und amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, Malta einzuladen, auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates in Cannes mit den Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten zusammenzutreffen, ein weiteres Zeichen dafür ist, daß der Union an einem dynamischen Prozeß gelegen ist, den die bereits bestehenden privilegierten Beziehungen zu Malta weiter vertieft. 4. Schließlich unterzeichneten zum ...[+++]

De bijzonderheden van deze dialoog zullen eind juni worden bepaald. 3. Voorts geldt voor beide partijen het recente initiatief van de president van de Franse Republiek, die momenteel het Voorzitterschap van de Europese Raad waarneemt, om Malta op de komende Europese Raad in Cannes uit te nodigen voor een ontmoeting met de Staatshoofden en Regeringsleiders van de Lid-Staten, als een nieuw bewijs dat de Unie zich vastgelegd heeft op een dynamisch proces te ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bereits einer dynamischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits einer dynamischen' ->

Date index: 2024-11-30
w