Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Status der wesentlichen Verwendung

Vertaling van "bereits einen wesentlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


Status der wesentlichen Verwendung

status van essentiële toepassing


ein im wesentlichen biologisches Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren

werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van planten of dieren


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
eEurope 2002 hat durch die gemeinsamen Bemühungen aller interessierten Kreise bereits zu wesentlichen Veränderungen geführt und dafür gesorgt, dass mehr Bürger und Unternehmen ans Internet angeschlossen sind.

eEurope 2002 heeft dankzij de gezamenlijke inspanning van alle betrokkenen al tot ingrijpende veranderingen geleid en het aantal burgers en bedrijven met een internetaansluiting doen toenemen.


IP-Projekte machen bereits einen wesentlichen Teil des LIFE-Programms [30] der Kommission aus.

IPP-projecten vormen reeds een significant deel van het toepassingsgebied van het LIFE-programma [30] van de Commissie.


Viele Beitrittskandidaten sind dabei, die wesentlichen Grundlagen und Zielsetzungen der TEN-Leitlinien bei Investitionsentscheidungen in Verbindung mit Verkehrsprojekten schrittweise einzuführen und zu übernehmen bzw. haben die wesentlichen Grundlagen und Zielsetzungen bereits vollständig eingeführt und in ihre Rechtsvorschriften übernommen.

Sommige kandidaat-lidstaten gaan geleidelijk over tot het hanteren van de hoofdbeginselen en doelstellingen van de TEN-richtsnoeren bij investeringsbeslissingen over vervoerprojecten; andere hebben deze al in hun wetgeving opgenomen en toegepast.


Durch ihr ziviles Krisenmanagement leistet die EU bereits einen wesentlichen Beitrag zur weltweiten Sicherheit, durch den sich ihre wichtigsten Werte und Grundsätze widerspiegeln.

Via haar civiele crisisbeheersing levert de EU reeds een duidelijke bijdrage aan de veiligheid in de wereld, waarbij zij uiting geeft aan haar kernwaarden en kernbeginselen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU-Mission „EUFOR Tchad/RCA“ leistete bereits einen wesentlichen Beitrag zur Stabilisierung der Region – zusammen mit der UN-Mission MINURCAT sowie UNAMID in Darfur.

De operatie EUFOR Tsjaad/CAR heeft samen met de VN-missies MINURCAT en UNAMID in Darfur al een aanzienlijke bijdrage geleverd aan de stabilisering van de regio.


(1) Querverweise auf andere Informationsquellen, einschließlich des Prospekts sowie des Jahresberichts oder der Halbjahresberichte, können in das Dokument mit den wesentlichen Informationen für den Anleger aufgenommen werden, sofern sämtliche Informationen, die für das Verständnis der Anleger in Bezug auf die wesentlichen Anlagebestandteile grundlegend sind, bereits Gegenstand des Dokuments selbst sind.

1. In het document met essentiële beleggersinformatie mogen verwijzingen naar andere informatiebronnen, zoals het prospectus en jaarlijkse of halfjaarlijkse verslagen, worden opgenomen, mits alle informatie die van fundamenteel belang is voor een goed begrip van de beleggers van de essentiële elementen van de belegging in het document met essentiële beleggersinformatie zelf is opgenomen.


Die EU hat bereits einen wesentlichen Betrag geleistet, aber wir müssen mehr tun, viel mehr, und das gilt auch für die übrige internationale Gemeinschaft.

De EU heeft al een wezenlijke bijdrage geleverd, maar we moeten nog meer doen, nog veel meer, en dat geldt ook voor de rest van de internationale gemeenschap.


In dieser Eigenschaft waren wir um die Formulierung von Vorschlägen bemüht, durch die unter Wahrung der bereits vorhandenen wesentlichen Bausteine des europäischen Aufbauwerks eine Belebung der Wirtschaft bewirkt und die europäische Solidarität verstärkt werden sollten.

Dit is het kader waarbinnen wij geprobeerd hebben voorstellen uit te werken die het herstel van de economische activiteit en de intensivering van de Europese solidariteit mogelijk maken, met behoud van de verworvenheden die wezenlijk zijn voor de opbouw.


* das vorgeschlagene Projekt wurde bereits in wesentlichen Teilen durchgeführt.

* het feit dat de voorgestelde activiteit reeds grotendeels ten uitvoer is gelegd.


8. nimmt die Mitteilung des Generalsekretärs zur Kenntnis, daß gegenwärtig keine Disziplinarverfahren in der Parlamentsverwaltung anhängig sind; begrüßt, daß das Präsidium bereits am 1. Dezember 1999, also bereits vor den Beratungen zur Entlastung 1998, auf Vorschlag des Generalsekretärs eine administrative Untersuchung eingeleitet hat; nimmt die Entscheidung des Präsidiums vom 13. Juni 2000 zur Kenntnis, wonach im Zusammenhang mit dem Frederiksen-Fall keine Regreßforderungen, gestützt auf Artikel 22 des Beamtenstatuts, erhoben we ...[+++]

8. neemt nota van de mededeling van zijn secretaris-generaal dat er momenteel in de parlementaire Administratie geen tuchtrechtelijke procedures aanhangig zijn; juicht het toe dat het Bureau reeds op 1 december 1999, dus al vóór de beraadslagingen over de kwijting voor 1998, op voorstel van de secretaris-generaal een bestuurlijk onderzoek heeft ingesteld; neemt kennis van het besluit van het Bureau van 13 juni 2000 om in verband met de zaak-Frederiksen geen eis tot schadevergoeding uit hoofde van artikel 22 van het Ambtenarenstatuut in te stellen; neemt er nota van dat dit besluit berust op het feit dat bij het bestuurlijk onderzoek geen aanknopi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bereiter     pferdedompteur     rsr-bereit-signal     status der wesentlichen verwendung     bereits einen wesentlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits einen wesentlichen' ->

Date index: 2024-06-01
w