Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auftritte organisieren
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Bookings organisieren
PNEC
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Vorausgesagter auswirkungsloser Wert

Vertaling van "bereits auftritt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


Auftritte organisieren | Bookings organisieren

boekingen verzorgen


Händler, der als Vertragshändler mehrerer Hersteller auftritt

autodealer met een meervoudige franchise


vorausgesagter auswirkungsloser Wert | vorhergesagte Konzentration, bei der keine Wirkung auftritt | PNEC [Abbr.]

concentratie beneden welke er naar verwachting geen schadelijke effecten optreden | voorspelde nuleffectconcentratie | PNEC [Abbr.]


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
er hat gemäß Anhang I Abschnitt 1 Nummer 3 die Fähigkeit zum Eindringen, zur Ansiedlung und zur Ausbreitung in das/dem betreffende(n) Gebiet oder er hat, sofern er bereits auftritt, aber nicht weit verbreitet ist, die Fähigkeit zum Eindringen, zur Ansiedlung und zur Ausbreitung in die/den Teile(n) des betreffenden Gebiets, in denen er nicht auftritt.

het heeft het vermogen binnen te komen, zich te vestigen en te verspreiden in het gebied, of heeft, wanneer het in het gebied aanwezig is, maar niet wijdverbreid is, het vermogen binnen te komen, zich te vestigen en te verspreiden in die delen van dat gebied waar het niet aanwezig is, in de zin van bijlage I, deel 1, punt 3.


sein Eindringen, seine Ansiedlung und seine Ausbreitung hätten im Sinne von Anhang I Abschnitt 1 Nummer 4 nicht hinnehmbare wirtschaftliche, soziale oder ökologische Folgen für das Gebiet bzw. — sofern er bereits auftritt, aber nicht weit verbreitet ist — für die Teile jenes Gebiets, in denen er nicht auftritt, und

het binnenkomen, het vestigen en het verspreiden van het plaagorganisme in de zin van bijlage I, deel 1, punt 4, zouden onaanvaardbare economische, sociale of milieugevolgen hebben voor dat gebied of, wanneer het er aanwezig maar niet wijdverbreid is, voor die delen van het gebied waar het niet aanwezig is; en


Ein Schädling gilt dann als fähig, in das betreffende Gebiet bzw. — sofern er bereits auftritt, aber nicht weit verbreitet ist — in den Teil dieses Gebiets, in dem er nicht auftritt („relevanter Teil des gefährdeten Gebiets“), einzudringen, wenn ihm dies durch natürliche Ausbreitung gelingt oder wenn alle folgenden Bedingungen erfüllt sind:

Het plaagorganisme wordt geacht het vermogen te hebben binnen te dringen in het betrokken grondgebied of, indien reeds aanwezig maar niet ruim verspreid, in het deel van dat grondgebied waar het niet aanwezig is („in het betrokken deel van het bedreigd gebied”), hetzij door natuurlijke verspreiding, hetzij indien aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:


Ein Schädling gilt dann als fähig, sich in dem betreffenden Gebiet bzw. — sofern er bereits auftritt, aber nicht weit verbreitet ist — in dem Teil des Gebiets, in dem er nicht auftritt, räumlich auszubreiten, wenn eine oder mehrere der folgenden Bedingungen erfüllt sind:

Het plaagorganisme wordt geacht het vermogen te hebben zich te verspreiden in het betrokken grondgebied of, indien reeds aanwezig maar niet ruim verspreid, in het deel van dat grondgebied waar het niet aanwezig is, indien aan een of meer van de volgende voorwaarden wordt voldaan:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Schädling gilt dann als fähig, sich in dem betreffenden Gebiet bzw. — sofern er bereits auftritt, aber nicht weit verbreitet ist — in dem Teil des Gebiets, in dem er nicht auftritt, anzusiedeln, wenn alle folgenden Bedingungen erfüllt sind:

Het plaagorganisme wordt geacht het vermogen te hebben zich te vestigen op het betrokken grondgebied of, indien reeds aanwezig maar niet ruim verspreid, in het deel van dat grondgebied waar het niet aanwezig is, indien aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:


Das Eindringen, die Ansiedlung und die Ausbreitung des Schädlings im betreffenden Gebiet bzw. – sofern er bereits auftritt – in dem Teil dieses Gebiets, in dem er in begrenztem Maße verbreitet ist, hat für das Gebiet bzw. – sofern er bereits auftritt – für den Teil des Gebiets, in dem er in begrenztem Maße verbreitet ist, in Bezug auf einen oder mehrere der unter den folgenden Buchstaben genannten Sachverhalte nicht hinnehmbare wirtschaftliche, soziale und/oder ökologische Folgen:

Het binnendringen, de vestiging en de verspreiding van het plaagorganisme in het betrokken grondgebied of, indien reeds aanwezig, in het deel van dat grondgebied waar het in beperkte mate verspreid is, heeft onaanvaardbare economische, sociale en/of milieugevolgen voor dat grondgebied, of het deel van dat grondgebied waar het in beperkte mate verspreid is, wat betreft een of meer van de volgende punten:


Das Eindringen, die Ansiedlung und die Ausbreitung des Schädlings im betreffenden Gebiet bzw. – sofern er bereits auftritt – in dem Teil dieses Gebiets, in dem er in begrenztem Maße verbreitet ist, hat für das Gebiet bzw. – sofern er bereits auftritt – für den Teil des Gebiets, in dem er in begrenztem Maße verbreitet ist, in Bezug auf einen oder mehrere der unter den folgenden Buchstaben genannten Sachverhalte nicht hinnehmbare wirtschaftliche, soziale und ökologische Folgen:

Het binnendringen, de vestiging en de verspreiding van het plaagorganisme in het betrokken grondgebied of, indien reeds aanwezig, in het deel van dat grondgebied waar het in beperkte mate verspreid is, heeft onaanvaardbare economische, sociale en milieugevolgen voor dat grondgebied, of het deel van dat grondgebied waar het in beperkte mate verspreid is, wat betreft een of meer van de volgende punten:


1. Wenn die Union als Schiedsbeklagte gemäß Artikel 8 auftritt, kann die Kommission, sofern keine Vereinbarung gemäß Artikel 11 getroffen wurde, einen Beschluss erlassen, mit dem sie den betroffenen Mitgliedstaat verpflichtet, Vorauszahlungen an den Unionshaushalt für absehbare oder bereits entstandene Schiedskosten zu leisten.

1. Wanneer de Unie overeenkomstig artikel 8 als verweerder optreedt en tenzij overeenkomstig artikel 11 een andere regeling is getroffen, kan de Commissie een besluit nemen waarin zij de betrokken lidstaat verzoekt om vooraf financiële bijdragen te leveren aan de begroting van de Unie in verband met de voorziene of gemaakte uit de arbitrage voortvloeiende kosten.


3. bedauert, dass der Rechnungshof die Auffassung vertritt, dass die in seinem Bericht für das Haushaltsjahr 2005 bereits vermerkte Situation in Bezug auf einen Bediensteten, der ohne klare Definition von deren Zweck auf eine langfristige Dienstreise nach Brüssel geschickt und anschließend zur Kommission abgeordnet worden war, noch immer nicht geklärt ist; bekräftigt seine Forderung an die EBDD und die Kommission, Maßnahmen zu ergreifen, damit ein solcher Fall künftig nicht wieder auftritt.

3. betreurt dat de Rekenkamer van mening is dat de reeds in haar verslag over het begrotingsjaar 2005 geconstateerde situatie van een personeelslid die op een langdurige dienstreis naar Brussel is gestuurd zonder dat de zin daarvan duidelijk is vastgelegd, en die vervolgens is gedetacheerd bij de Commissie, nog steeds niet is opgelost; verzoekt het EWDD en de Commissie andermaal maatregelen te nemen om herhaling van dit soort situaties in de toekomst te voorkomen.


14. fordert die Kommission auf zu klären, warum sie in den Verfahren vor der belgischen Justiz im Zusammenhang mit der so genannten PerryLux-Affäre bislang nicht als Nebenkläger auftritt und damit keinen Zugang zu den Akten hat; fordert die Kommission auf, nunmehr auch in Belgien unverzüglich als Nebenkläger aufzutreten, wie sie dies in dem entsprechenden Verfahren vor der Luxemburger Justiz bereits seit längerem getan hat;

14. verzoekt de Commissie duidelijk te maken waarom zij in de procedure voor de Belgische rechter in verband met de zogeheten "Perry-Lux-affaire” tot dusver niet als civiele partij optreedt en daardoor ook geen toegang heeft tot de aktes; verzoekt de Commissie thans ook in België onverwijld als civiele partij op te treden, zoals zij dat in de overeenkomstige procedure voor de Luxemburgse rechter al geruime tijd doet;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits auftritt' ->

Date index: 2022-10-30
w