Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei Rechtsstreitigkeiten helfen
Bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen
Bei Streitsachen helfen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Bei einer Streitsache helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Besucherinnen und Besucher unterstützen
Besucherinnen und Besuchern helfen
Gästen helfen
Klientinnen und Klienten helfen

Traduction de «bereichen helfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen

bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen


bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Krankenpfleger mit besonderer Fachkenntnis in den Bereichen Geistesgesundheit und Psychiatrie

verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie


Krankenpfleger mit besonderer Fachkenntnis in den Bereichen Schmerzevaluierung und Schmerzbehandlung

verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de evaluatie en behandeling van de pijn


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


Europäischer Ausschuß für Information in den Bereichen Statistik, Wirtschaft und soziale Angelegenheiten

Europees Comité voor informatie op statistisch, economisch en sociaal gebied


gemeinschaftliche Demonstrationsprogramme in den Bereichen Energieeinsparung, alternative Energiequellen, Substitution von Kohlenwasserstoffen, Verflüssigung und Vergasung fester Brennstoffe

communautair demonstratieprogramma op het gebied van de energiebesparing, de alternatieve energiebronnen, de vervanging van koolwaterstoffen en de vloeibaarmaking/vergassing van vaste brandstoffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er soll helfen, dass unter anderem in den Bereichen Infrastruktur, Bildung, Forschung, Innovation, erneuerbare Energie und Energieeffizienz zusätzliche Investitionen in die Realwirtschaft fließen.

Het moet extra investeringen in de reële economie genereren op terreinen als infrastructuur, onderwijs, onderzoek, innovatie, hernieuwbare energie en energie-efficiëntie.


Eine gute Handelspartnerschaft kann bei der Entwicklung einer Zusammenarbeit in Bereichen helfen, in denen die Bürgerinnen und Bürger der Türkei und die türkische Gesellschaft Gemeinsamkeiten mit den Europäern finden, wodurch für beide Seiten vorteilhafte Arbeits- oder Handelsbeziehungen entstehen.

Een juist handelspartnerschap zou kunnen bijdragen tot ontwikkeling van de samenwerking op gebieden waar Turkse burgers en de Turkse maatschappij raakvlakken hebben met Europeanen en kan handels- en arbeidscontacten tot stand brengen die voor beide partijen voordelig zijn.


Eine gute Handelspartnerschaft kann bei der Entwicklung einer Zusammenarbeit in Bereichen helfen, in denen die Bürgerinnen und Bürger der Türkei und die türkische Gesellschaft Gemeinsamkeiten mit den Europäern finden, wodurch für beide Seiten vorteilhafte Arbeits- oder Handelsbeziehungen entstehen.

Een juist handelspartnerschap zou kunnen bijdragen tot ontwikkeling van de samenwerking op gebieden waar Turkse burgers en de Turkse maatschappij raakvlakken hebben met Europeanen en kan handels- en arbeidscontacten tot stand brengen die voor beide partijen voordelig zijn.


11. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Bürger der Regionen in äußerster Randlage und die anderen Bürger der Union gleichberechtigt von den Vorteilen des Binnenmarktes profitieren können müssen und fordert die Annahme von Maßnahmen gemäß den Empfehlungen des Berichts Solbes; ersucht darum, die Möglichkeit zu prüfen, einen eigenen Rahmen für staatliche Beihilfen für Regionen in äußerster Randlage zu erarbeiten und verteidigt die Beibehaltung der derzeitigen Beihilfeintensität für Investitionsbeihilfen an große, mittlere und kleine Unternehmen und die Möglichkeit, in einem flexiblen Regelungsrahmen nicht degressive und unbefristete Betriebsbeihilfen zu gewähren, da diese Beihilfen bewiesen haben, dass sie den Wettbewerb nicht verfälsche ...[+++]

11. wijst erop dat de burgers van de UPR's op gelijke voet met de andere EU-burgers moeten kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en wenst dat er maatregelen worden genomen op grond van de aanbevelingen in het verslag-Solbes; wenst dat wordt nagegaan of er voor staatssteun aan de UPR's een speciaal kader kan worden opgezet en pleit voor het behoud van de huidige niveaus van investeringssteun voor grote, middelgrote en kleine ondernemingen en voor de mogelijkheid om in een soepel regelgevingskader niet-degressieve en niet aan tijd gebonden bedrijfssteun toe te kennen, aangezien gebleken is dat een dergelijke steun niet s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie helfen den Unternehmen besser einzuschätzen, ob ihre Vereinbarungen mit den einschlägigen Wettbewerbsvorschriften im Einklang stehen. Änderungen wurden im Wesentlichen in den Abschnitten vorgenommen, die die horizontale Zusammenarbeit in den Bereichen Normung, Informationsaustausch sowie Forschung und Entwicklung (FuE) betreffen.

De wijzigingen hebben in hoofdzaak betrekking op standaardisering, informatie-uitwisseling en onderzoek en ontwikkeling (OO).


Ich bin überzeugt, dass uns neue Konzepte und Innovation in allen Bereichen helfen werden, neue Arbeitsplätze zu schaffen und neue Wege zu finden, um die Umwelt zu schützen, die Lebensmittelsicherheit zu erhöhen, den Gesundheitsschutz zu verbessern und sicherere unbegrenzte Energiequellen zu gewährleisten.

Ik ben ervan overtuigd dat nieuwe ideeën en innovatie op elk gebied zullen bijdragen aan het creëren van nieuwe banen en aan nieuwe manieren om het milieu te beschermen, resulterend in een grotere voedselveiligheid, een betere gezondheid en veiligere en onuitputtelijke energiebronnen.


Aber die Kommission kann durch ihr Handeln in den von mir genannten Bereichen helfen, geeignete Bedingungen zu schaffen, damit die Mitgliedstaaten die so notwendigen, aber durchaus schmerzhaften Reformen der Arbeitsmärkte, der Steuersysteme und der Systeme der sozialen Sicherheit erfolgreich durchführen können.

De Commissie kan door middel van maatregelen op de terreinen die ik zojuist heb genoemd, helpen bij het scheppen van de voorwaarden waarin de lidstaten alle noodzakelijke, maar pijnlijke hervormingen van de arbeidsmarkt, de belastingen en de socialezekerheidsstelsels met succes kunnen doorvoeren.


Aus diesem Fonds können Maßnahmen finanziert werden, die der EU-Landwirtschaft helfen, besser auf neue Herausforderungen und Chancen etwa in den Bereichen Klimawandel, Wassermanagement, Schutz der biologischen Vielfalt und Erzeugung von Bioenergie zu reagieren.

Hierdoor zal de Europese landbouwsector beter kunnen reageren op nieuwe kansen en uitdagingen, zoals de klimaatverandering, de noodzaak van beter waterbeheer, de bescherming van de biodiversiteit en de productie van groene energie.


B. in der Erwägung, dass die Politik de EU den Ländern der Region Südkaukasus in ihrer Entwicklung helfen soll und dass vor allem die Kooperation in den Bereichen Forschung, Technologie und Industrie den Ländern helfen soll, den neuesten Stand der Technik umzusetzen und nicht alte Fehler der Industrieländer zu wiederholen.

B. overwegende dat het beleid van de EU beoogt de landen in de zuidelijke Kaukasus bij hun ontwikkeling te helpen en dat vooral de samenwerking op het gebied van onderzoek, technologie en industrie deze landen moet helpen om de nieuwste stand van de techniek te bereiken en niet de oude vergissingen van de industrielanden te herhalen,


Die beiden unmittelbaren Ziele des Projekts, das eine Laufzeit von 12 Monaten haben soll, bestehen darin, 200 Personen (Personal und Mitglieder von AKKOR) in den kritischsten Bereichen, in denen russische Landwirte Unterstützung brauchen, eine Ausbildung zu vermitteln und den regionalen Filialen von AKKOR zu helfen, partnerschaftliche Beziehungen zu landwirtschaftlichen Verbänden in der EG herzustellen.

Het project heeft een looptijd van 12 maanden. Er zijn twee directe doelstellingen: scholing voor 200 personen (personeel en leden van Akkor) op de voor de Russische boeren meest essentiële gebieden en steun voor vier regionale Akkor-afdelingen bij het opbouwen van betrekkingen met zusterorganisaties in de EG.


w