Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereiche stehen dabei " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird einen integrierten Normungsplan mit Normungsschwerpunkten aufstellen. Im Mittelpunkt stehen dabei die Technologien und Bereiche, die als unverzichtbar für den digitalen Binnenmarkt gelten. Dazu gehören auch die unbedingt erforderliche sektorspezifische Interoperabilität sowie Normen in den Bereichen Gesundheitswesen (Telemedizin, m-Gesundheit), Verkehr (Reiseplanung, e-Fracht), Umwelt und Energie.

De Commissie zal een geïntegreerd normalisatieplan opstellen om de topprioriteiten voor normalisatie te bepalen. Het accent zal daarbij liggen op die technologieën en domeinen die voor de digitale eengemaakte markt cruciaal worden geacht, waaronder essentiële sectorale interoperabiliteit en normen op gebieden zoals gezondheid (telegeneeskunde, mobiele zorg), vervoer (reisplanning, e-freight), milieu en energie.


Viele Herausforderungen stehen dabei an; unter anderem ist dafür Sorge zu tragen, dass das den Abkommen innewohnende Potenzial im Bereich der Entwicklung umgesetzt wird.

Er liggen nog veel uitdagingen in het verschiet, zoals ervoor zorgen dat zij hun potentieel in termen van ontwikkeling waarmaken.


Drei Bereiche stehen dabei im Mittelpunkt der Bemühungen:

De werkzaamheden hebben in deze fase met name betrekking op drie aspecten:


Drei Bereiche stehen dabei im Mittelpunkt der Bemühungen:

De werkzaamheden hebben in deze fase met name betrekking op drie aspecten:


Dabei muss darauf geachtet werden, dass alle Maßnahmen in diesem Bereich entsprechend den Grundsätzen, die in der Mitteilung der Kommission „Auf dem Weg zu einer europäischen Strafrechtspolitik: Gewährleistung der wirksamen Durchführung der EU-Politik durch das Strafrecht“ vom 20. September 2011[24] ausgeführt sind, in Einklang mit ähnlichen Maßnahmen in anderen Bereichen des EU-Rechts stehen.

Het zal zaak zijn ervoor te zorgen dat maatregelen op dit gebied naadloos aansluiten bij soortgelijke maatregelen op andere gebieden van het EU-recht, in overeenstemming met de beginselen die zijn vastgesteld in de mededeling van de Commissie "Werken aan een strafrechtbeleid van de EU: de effectieve uitvoering van EU-beleid waarborgen door middel van strafrecht" van 20 september 2011[24].


Dabei muss darauf geachtet werden, dass alle Maßnahmen in diesem Bereich entsprechend den Grundsätzen, die in der Mitteilung der Kommission „Auf dem Weg zu einer europäischen Strafrechtspolitik: Gewährleistung der wirksamen Durchführung der EU-Politik durch das Strafrecht“ vom 20. September 2011[24] ausgeführt sind, in Einklang mit ähnlichen Maßnahmen in anderen Bereichen des EU-Rechts stehen.

Het zal zaak zijn ervoor te zorgen dat maatregelen op dit gebied naadloos aansluiten bij soortgelijke maatregelen op andere gebieden van het EU-recht, in overeenstemming met de beginselen die zijn vastgesteld in de mededeling van de Commissie "Werken aan een strafrechtbeleid van de EU: de effectieve uitvoering van EU-beleid waarborgen door middel van strafrecht" van 20 september 2011[24].


(EN) Einer der Bereiche, der Malta betrifft, ist die illegale Einwanderung: „(.) die Inseln (stehen) dabei an vorderster Front; (sie) leiden (.) gleichermaßen unter der Belastung durch illegale Einwanderung“.

(EN) Een van de contexten waar Malta mee te maken heeft, is illegale immigratie: ”eilanden hebben hier het meest onder te lijden; ze lijden allemaal onder het zware juk van illegale immigratie”.


Dabei muß es sich um eine Politik handeln, bei der die beiden Komponenten „Integration der Immigranten“ und „effektive Bekämpfung der die Opfer des Menschenhandels ausbeutenden Netze der organisierten Kriminalität“ in einem ausgewogenen Verhältnis stehen. Die Ausgewogenheit der beiden Komponenten der gemeinsamen europäischen Politik in diesem Bereich darf dabei niemals außer acht gelassen werden.

Het moet een uitgebalanceerd beleid zijn, zowel wat betreft de integratie van immigranten als op het vlak van de effectieve strijd tegen de criminele organisaties die de slachtoffers van mensenhandel uitbuiten. We mogen geen moment deze evenwichtige benadering van beide aspecten van het gemeenschappelijk Europees beleid uit het oog verliezen.


Dabei muß es sich um eine Politik handeln, bei der die beiden Komponenten „Integration der Immigranten“ und „effektive Bekämpfung der die Opfer des Menschenhandels ausbeutenden Netze der organisierten Kriminalität“ in einem ausgewogenen Verhältnis stehen. Die Ausgewogenheit der beiden Komponenten der gemeinsamen europäischen Politik in diesem Bereich darf dabei niemals außer acht gelassen werden.

Het moet een uitgebalanceerd beleid zijn, zowel wat betreft de integratie van immigranten als op het vlak van de effectieve strijd tegen de criminele organisaties die de slachtoffers van mensenhandel uitbuiten. We mogen geen moment deze evenwichtige benadering van beide aspecten van het gemeenschappelijk Europees beleid uit het oog verliezen.


In Abhängigkeit von dem Grad der Verfügbarkeit des Arbeitnehmers für den Arbeitgebers sind innerhalb des Bereichs zwischen Arbeitszeit und Ruhezeit verschiedene begriffliche Abstufungen möglich. Dabei spielt eine Rolle, ob der Arbeitnehmer direkt zur Verfügung stehen muß, ob er den Arbeitsplatz nicht verlassen darf oder ob er sich an einem frei gewählten Ort aufhalten kann.

De verschillen tussen de diverse tussencategorieën hangen samen met de mate waarin de werknemer beschikbaar moet zijn voor de werknemer, d.w.z. of de werknemer onmiddellijk beschikbaar moet blijven, op het werk moet blijven of zelf zijn/haar verblijfplaats kan kiezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereiche stehen dabei' ->

Date index: 2020-12-20
w