Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereich umstrukturierung große anstrengungen " (Duits → Nederlands) :

Sie unterstreicht, dass noch weitere Anstrengungen zur Umstrukturierung der Landwirtschaft und der Nahrungsmittelindustrie in den Beitrittsländern erforderlich sind und ihre Wettbewerbsfähigkeit in diesen Bereich verbessert werden muss.

Met name werd het idee van de hand gewezen dat er op lange termijn een gemeenschappelijk landbouwbeleid met twee snelheden zal zijn. De Commissie wees op de noodzaak te streven naar herstructurering van de landbouw en agrovoedingssector in de kandidaat-lidstaten en naar verbetering van het concurrentievermogen op deze gebieden.


Zudem hat der Rat in seinen Schlussfolgerungen zur Eindämmung des Verlusts der biologischen Vielfalt vom 18. Dezember 2006 betont, dass der Schutz der biologischen Vielfalt weiterhin eine große Herausforderung ist, und obwohl bereits bedeutende Fortschritte gemacht worden sind, das Erreichen des Ziels der Gemeinschaft im Bereich der biologischen Vielfalt für 2010 weitere Anstrengungen erfordern wird.

Voorts heeft de Raad er in zijn conclusies „Het biodiversiteitsverlies uiterlijk in 2010 een halt toeroepen” van 18 december 2006 op gewezen dat de bescherming van de biodiversiteit een zeer belangrijke uitdaging blijft en dat, hoewel belangrijke vorderingen zijn geboekt, extra inspanningen moeten worden geleverd, wil de Gemeenschap haar biodiversiteitsdoelstelling voor 2010 halen.


In diesem Bericht wird die Auffassung vertreten, dass große Anstrengungen unternommen werden sollten, um die ineffiziente Verwendung von Finanzmitteln für die Aktivitäten im Bereich der Katastrophenvorsorge und Resilienz sowie eine Verdopplung der diesbezüglichen Anstrengungen zu beseitigen.

In dit verslag wordt ervoor gepleit om grote inspanningen te leveren om het inefficiënte gebruik van financiering voor activiteiten op het gebied van de beperking van het risico op rampen en weerbaarheid en de overlapping van inspanningen op dit gebied aan te pakken.


Obgleich man in diesen Ländern große Anstrengungen unternommen hat, die notwendigen Rechtsvorschriften zu verabschieden, um die eigenen Gesetze im Bereich der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter an den Besitzstand der EU anzugleichen, ist die Umsetzung dieser Rechte mit dem Ziel, dass sich die Frauen auch in der Praxis auf sie berufen können, weniger zufriedenstellend.

Deze landen hebben weliswaar hard gewerkt aan het aannemen van de wetgeving die nodig is om hun wetten af te stemmen op het acquis communautaire van de EU op het vlak van vrouwenrechten en gendergelijkheid, de toepassing van deze rechten zodat vrouwen zich er ook in de praktijk op kunnen beroepen, is minder rooskleurig.


Wir machen in diesem Bereich große Anstrengungen, aber, Herr Cercas, natürlich muss es sich dabei um gemeinsame Bemühungen der Kommission, des Parlaments und der Mitgliedstaaten handeln.

Wij leveren een serieuze inspanning, maar de waarheid is natuurlijk, mijnheer Cercas, dat er een gezamenlijke inspanning van de Commissie, het Parlement en de lidstaten nodig is.


Ich kann Ihnen – aus eigener Erfahrung – berichten, dass dies in Portugal ein sehr wichtiger Bereich ist, in dem wir große Anstrengungen unternommen haben.

Ik kan u zeggen dat dit in Portugal – en daar heb ik rechtstreeks ervaring mee – een zeer belangrijke kwestie is waar we veel energie in steken.


Ferner hat der Rat in seinen Schlussfolgerungen zum Thema „Eindämmung des Verlusts der biologischen Vielfalt“ vom 18. Dezember 2006 betont, dass der Schutz der biologischen Vielfalt weiterhin eine große Herausforderung darstellt, die durch den Klimawandel und den Wasserbedarf weiter verschärft wird, und dass das Erreichen des Ziels der Gemeinschaft im Bereich der biologischen Vielfalt für 2010 weitere Anstrengungen erfordern wird, auc ...[+++]

Bovendien heeft de Raad in zijn conclusies over „Het biodiversiteitsverlies tot staan brengen” van 18 december 2006 benadrukt dat de bescherming van biodiversiteit des te prangender wordt door de klimaatverandering en de toenemende vraag naar water en dat, de aanzienlijke verwezenlijkingen niet te na gesproken, extra inspanningen moeten worden geleverd, wil de Gemeenschap haar biodiversiteitsdoelstelling voor 2010 halen.


Der Berichterstatter empfiehlt außerdem, dass große Anstrengungen unternommen werden, damit jeder mit Hilfe von Bildungsmaßnahmen im Bereich der neuen Kommunikationsmittel, die von manchen auch als „digitale Alphabetisierung“ bezeichnet werden, in den Genuss der potenziellen Vorteile der NIKT kommen kann.

De rapporteur beveelt ook aan grote inspanningen te leveren opdat iedereen toegang tot de mogelijke voordelen van de nieuwe ICT kan krijgen, door middel van een opleiding in de nieuwe communicatiemiddelen, iets wat wel "digitale geletterdheid" wordt genoemd.


Ab 2001 unternahm die Kommission im Rahmen der Umstrukturierung der Dienststellen der Generaldirektion Umwelt große Anstrengungen zur Behebung der Mängel bei der Verwaltung des Programms LIFE.

Sinds 2001 is er in het kader van de reorganisatie van de diensten van DG Milieu een belangrijke inspanning geleverd om de gebreken in het beheer van het LIFE-programma terug te dringen.


Wie in der Vergangenheit werden die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten auch in Zukunft große Anstrengungen sowohl im diplomatischen Bereich als auch bei humanitären Aktionen unternehmen, für die umfangreiches militärisches Personal zur Verfügung gestellt wurde.

De Gemeenschap en de Lid-Staten hebben zich grote inspanningen getroost, en zullen dat ook in de toekomst doen, zowel op diplomatiek gebied als bij humanitaire acties, waarvoor veel militair personeel beschikbaar is gesteld.


w