Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht-druckende Bereiche
Nicht-druckende Flaechen
Nicht-druckende Stellen

Traduction de «bereich nicht aufgeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht-druckende Bereiche | nicht-druckende Flaechen | nicht-druckende Stellen

niet-drukkende delen | niet-drukkende partijen


Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben.

Bevroren lichaamsdelen met lauw water ontdooien. Niet wrijven op de betrokken plaatsen.


Nicht akademische Fachkräfte im Bereich Finanzen und mathematische Verfahren

Vakspecialisten op financieel en wiskundig gebied


Berufe im Bereich Kundeninformation, anderweitig nicht genannt

Klantenvoorlichters, niet elders geclassificeerd


Berufe im Bereich personenbezogener Dienstleistungen, anderweitig nicht genannt

Verleners van persoonlijke diensten, niet elders geclassificeerd


nicht diskriminierende Praktik im Bereich des Holzhandels

niet-discriminerende handelspraktijken met betrekking tot hout
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenso ist darauf zu achten, dass diejenigen, die sich für einen wissenschaftlichen Beruf entschieden haben, nicht ihren Enthusiasmus verlieren und demotiviert werden; sie müssen die Möglichkeit haben, sich zu entfalten, ohne den wissenschaftlichen Bereich zugunsten einer anderen Berufsart aufgeben zu müssen.

Daarnaast moet ervoor worden gezorgd dat degenen die reeds met een wetenschappelijke carrière bezig zijn, hun enthousiasme en motivatie kunnen bewaren en mogelijkheden krijgen om zich verder te ontwikkelen zonder dat ze het wetenschappelijk werk moeten opgeven ten gunste van een ander type carrière.


Wir können unsere Überzeugungen, Gepflogenheiten oder Normen in diesem Bereich nicht aufgeben, und wir dürfen nicht nur darum ringen, dass sie in Europa anerkannt werden, sondern wir sollten uns viel mehr bemühen, diese auf die internationale Bühne zu projizieren.

We kunnen onze overtuigingen, gebruiken of normen op dit gebied niet overboord zetten en we moeten zelfs proberen er internationaal respect voor te krijgen, niet alleen in Europa.


Die verschiedenen Kürzungen der Sozialleistungen und der Mittel im Bereich der sozialen Infrastruktur, der Ausbildung, der Kinderbetreuung, der Gesundheit und der Betreuung hilfsbedürftiger Personen führen dazu, dass diese Verantwortung auf die Privathaushalte übertragen wird, am häufigsten dabei auf die Frauen; wodurch diese ihre Erwerbstätigkeit aufgeben oder reduzieren, um sich um die Aufgaben zu kümmern, die nicht mehr vom Staat über ...[+++]

De verschillende verlagingen van de sociale toelagen en de bezuinigingen op de budgetten voor sociale infrastructuur, onderwijs, kinderopvang, gezondheidszorg en de zorg voor hulpbehoevenden leiden tot een afwenteling van deze verantwoordelijkheden op de gezinnen, met name vrouwen, en dwingen hen ertoe hun betaalde baan op te zeggen of minder te gaan werken om de taken die de overheid niet meer uitoefent of meer kan uitoefenen, over te nemen.


Mit diesem Ergebnis besteht allerdings ein reales Risiko, dass wir nicht in der Lage sein werden, auf verbindliche Maßnahmen in der aktuellen Änderung des FRONTEX-Mandats zu drängen. Aber natürlich dürfen wir nicht aufgeben und müssen unser Bestes tun, um ein besseres Ergebnis für die künftige Arbeit in diesem Bereich zu erzielen.

Met dit resultaat is er echter een reëel gevaar dat we geen bindende maatregelen zullen kunnen eisen in het mandaat van Frontex, dat momenteel wordt herzien, maar natuurlijk kunnen we niet opgeven en moeten we zo goed mogelijk proberen om een beter resultaat te behalen in het toekomstige werk op dit gebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sollten die Anwendung von Sanktionen als Instrument gegen Länder, die Menschen- und Bürgerrechte verletzen und europäischen Normen in diesem Bereich mit Geringschätzung begegnen, nicht aufgeben.

We mogen niet afzien van het gebruik van het instrument van sancties tegen landen die inbreuk maken op de mensenrechten en de burgerrechten en de Europese normen op dat gebied met voeten treden.


Deshalb gilt: Auch wenn die 1995 in der Erklärung von Barcelona feierlich verankerten ehrgeizigen Ziele — Schaffung eines gemeinsamen Raumes von Frieden und Stabilität, Schaffung einer Zone allgemeinen Wohlstands, Entwicklung einer engen Partnerschaft im sozialen, kulturellen und zwischenmenschlichen Bereich nicht erreicht wurden, bleibt der Barcelona-Prozess ein Instrument, das wir nicht aufgeben dürfen.

Dus kunnen we het volgende concluderen: zelfs als de ambitieuze doelstellingen die in 1995 formeel zijn verankerd in de Verklaring van Barcelona - het creëren van een gemeenschappelijke ruimte van vrede en stabiliteit, het creëren van een zone van gedeelde welvaart, en nauwe samenwerking op sociaal, cultureel en intermenselijk vlak - niet worden gehaald, is het proces van Barcelona een instrument dat we niet mogen opgeven.


Michel Biart, stellvertretender Leiter des Referats für Beschäftigungsanalyse der Europäischen Kommission, der ein universelles Recht auf Einwanderung ablehnt, bekräftigte, dass die EU "den Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz im Bereich der Einwanderung nicht aufgeben" werde.

Michel Biart, adjuncthoofd van de eenheid Arbeidsmarktanalyse van de Europese Commissie, sprak zich ten slotte uit tegen een universeel recht op immigratie. Volgens hem "zal de EU op immigratiegebied het beginsel van communautaire preferentie niet overboord gooien".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich nicht aufgeben' ->

Date index: 2025-06-19
w